
贈送祭社稷或祭宗廟所用的生肉。歸,通“ 饋 ”。《周禮·秋官·大行人》:“閒問以諭諸侯之志,歸脤以交諸侯之福。” 孫诒讓 正義:“此言脤不言膰者,對文則脤為祭社稷肉,膰為祭宗廟肉。散文則祭宗廟肉亦得稱脤,以其同盛於蜃器也。”《穀梁傳·定公十四年》:“天王使 石尚 來歸脤。” 範甯 注:“脤者何也?俎實也,祭肉也。生曰脤,熟曰膰。”
"歸脤"(guī shèn)是一個源自中國古代禮制的專有名詞,屬于較為冷僻的文言詞彙,主要記載于儒家經典中。其含義可從字源、禮制背景及文化内涵三方面解析:
此處通"饋",意為"贈送、賜予"。在先秦文獻中,"歸"常假借為"饋",表示自上而下的賞賜行為。如《論語·陽貨》"歸孔子豚"即用此義。
特指祭祀所用的生肉。《說文解字》釋:"脤,祭肉也。從肉辰聲。"《周禮·春官·大宗伯》明确區分:"脤膰,社稷宗廟之肉",其中"脤"專指社稷祭肉。
"歸脤"指周代天子将祭祀社稷(土地神與谷神)後的祭肉分賜諸侯的儀式,屬國家最高等級的禮儀活動。其核心内涵包括:
隨着周禮衰微,"歸脤"在戰國後逐漸轉化為:
典籍依據:釋義綜合《周禮·春官》《左傳》《禮記》記載,字義解析參考《說文解字注》(段玉裁)及《古代漢語詞典》(商務印書館)。因該詞屬專業古漢語詞彙,現代詞典收錄較少,建議查閱中華書局點校本"十三經"獲取原始文獻。
“歸脤”是一個古漢語詞彙,其含義和用法需要結合不同來源的文獻進行綜合解釋:
“歸脤”指古代祭祀禮儀中贈送祭社稷或宗廟所用的生肉。其中“歸”通“饋”(贈送),而“脤”特指祭祀所用的生肉。這一用法在《周禮·秋官·大行人》中有明确記載,如“歸脤以交諸侯之福”,意為通過贈送祭肉來祈求諸侯的福祉。
部分現代詞典(如)提到“歸脤”可引申為“回歸本性”或“心靈平靜”,但這種用法缺乏傳統文獻支持,可能是誤用或現代衍生義。需注意區分古典含義與現代語境下的非主流解釋。
“歸脤”的權威釋義應為古代祭祀禮儀中的贈肉行為,需謹慎對待現代語境下的引申解釋。若需進一步考證,建議參考《周禮》等經典文獻或權威訓诂學資料。
辯眼蠶娘常務宸音愁吟傳燈吹噏出禦村妝大雷雨地域頓鍛萼跗凡吏飛捷富鄰高元鈞共少肱支挂軸貴正過諐函丈豪粗何道華東回生起死計曹精了驚目均科恪虔類型力均勢敵麟馔媢妬民田磨床秦稽容積軟琅珰三觀撒唚是得食樏市渚受氣司花肅勵酥麻瑣服踏踢騰蹋天理昭昭涕泣土壤污染外敷違禁湘東一目曉行夜宿