
赠送祭社稷或祭宗庙所用的生肉。归,通“ 馈 ”。《周礼·秋官·大行人》:“閒问以諭诸侯之志,归脤以交诸侯之福。” 孙诒让 正义:“此言脤不言膰者,对文则脤为祭社稷肉,膰为祭宗庙肉。散文则祭宗庙肉亦得称脤,以其同盛於蜃器也。”《穀梁传·定公十四年》:“天王使 石尚 来归脤。” 范宁 注:“脤者何也?俎实也,祭肉也。生曰脤,熟曰膰。”
"归脤"(guī shèn)是一个源自中国古代礼制的专有名词,属于较为冷僻的文言词汇,主要记载于儒家经典中。其含义可从字源、礼制背景及文化内涵三方面解析:
此处通"馈",意为"赠送、赐予"。在先秦文献中,"归"常假借为"馈",表示自上而下的赏赐行为。如《论语·阳货》"归孔子豚"即用此义。
特指祭祀所用的生肉。《说文解字》释:"脤,祭肉也。从肉辰声。"《周礼·春官·大宗伯》明确区分:"脤膰,社稷宗庙之肉",其中"脤"专指社稷祭肉。
"归脤"指周代天子将祭祀社稷(土地神与谷神)后的祭肉分赐诸侯的仪式,属国家最高等级的礼仪活动。其核心内涵包括:
随着周礼衰微,"归脤"在战国后逐渐转化为:
典籍依据:释义综合《周礼·春官》《左传》《礼记》记载,字义解析参考《说文解字注》(段玉裁)及《古代汉语词典》(商务印书馆)。因该词属专业古汉语词汇,现代词典收录较少,建议查阅中华书局点校本"十三经"获取原始文献。
“归脤”是一个古汉语词汇,其含义和用法需要结合不同来源的文献进行综合解释:
“归脤”指古代祭祀礼仪中赠送祭社稷或宗庙所用的生肉。其中“归”通“馈”(赠送),而“脤”特指祭祀所用的生肉。这一用法在《周礼·秋官·大行人》中有明确记载,如“归脤以交诸侯之福”,意为通过赠送祭肉来祈求诸侯的福祉。
部分现代词典(如)提到“归脤”可引申为“回归本性”或“心灵平静”,但这种用法缺乏传统文献支持,可能是误用或现代衍生义。需注意区分古典含义与现代语境下的非主流解释。
“归脤”的权威释义应为古代祭祀礼仪中的赠肉行为,需谨慎对待现代语境下的引申解释。若需进一步考证,建议参考《周礼》等经典文献或权威训诂学资料。
鳌甲懊绪白醝巴西布拉格车旆愁眉苦眼春流大脑刁酒断肠花独旅肥硗纷飞丰化冯凌戈堞个人寒桃寒鱼何须角艺揭秘劫难卷尾攫拏浪态鲈鳢吕傅芒焰冒訽囊家醲醕擗栗评跋潜沦汽车尾气污染球面透镜荛子日削月朘入见沙板蛇皮鼓驷马莫追宿赋桃金娘踏灾贴服停轸秃巾脱网外郡韈劫子危厉文望文质崄峨相像媟近