
盛放果品的箱盒。 宋 龐元英 《談薮·甄龍友》:“﹝ 甄龍友 ﹞席間謂公曰:‘今年春氣一何太盛。’公問其故, 甄 曰:‘以果匳甘蔗知之,根在公前而末已至此。’”
“果匳”的正确寫法應為“果奁”,其中“奁”的繁體為“奩”,而“匳”是“奩”的異體字,二者實為同一字的不同寫法。以下是詳細解釋:
基本釋義
“果奁”指古代用于盛放水果或其他果品的箱盒類容器,常見于宴席或禮儀場合。其結構為“果”(獨體字)與“奁”(上下結構)組合而成。
文獻例證
宋代龐元英在《談薮·甄龍友》中記載:“以果匳甘蔗知之,根在公前而末已至此。”此處通過果奁中的甘蔗長度,暗喻春氣旺盛的自然現象。
字形與讀音
相關擴展
“奁”本義為女子梳妝用的鏡匣(如“妝奁”),後引申為精緻的小型容器。結合“果”字,特指存放果品的器具,體現古代生活細節。
注意:若需進一步考證具體形制或曆史演變,建議查閱《說文解字》或宋代器物研究文獻。
果匳(guǒ xián)是一個漢字詞語,意思是果實裝在盛放的容器裡。
果匳的部首是果,筆畫數為11畫。
果匳一詞的來源可以追溯到古代文獻《說文解字》。它是由果字的本義“果實”和匳的本義“貯藏”合并而成的。
果匳的繁體字為果匳。
古時候,果匳的漢字寫法沒有太大的變化,仍然是“果匳”。
他打開果匳,一股芬芳的果香撲鼻而來。
果匳木 (guǒ xián mù):指用來制作果匳的木材。
果匳蓋 (guǒ xián gài):指覆蓋在果匳上的蓋子。
果皮 (guǒ pí):指果實外層的皮。
果殼 (guǒ ké):指果實的外殼。
果肉 (guǒ ròu):指果實内部可食用的部分。
果核 (guǒ hé):指果實内所含的種子。
【别人正在浏覽】