
盛放果品的箱盒。 宋 龐元英 《談薮·甄龍友》:“﹝ 甄龍友 ﹞席間謂公曰:‘今年春氣一何太盛。’公問其故, 甄 曰:‘以果匳甘蔗知之,根在公前而末已至此。’”
果奁(guǒ lián)是漢語中的一個古雅詞彙,指盛放果品、幹果的精緻容器,特指古代婚俗中用于陳列喜果的禮盒或禮盤。其釋義可從以下角度展開:
指水果、幹果或蜜餞類食品,常用于祭祀、宴席或禮儀場合。《說文解字》釋為“木實也”,引申為儀式中的供奉之物。
原指女子梳妝用的鏡匣(如“妝奁”),後泛指精緻容器。《廣雅·釋器》載:“奁,匣也。”此處引申為盛放果品的禮器。
組合義:專指婚慶、祭祀時盛裝果品的禮器,象征喜慶與豐饒。
傳統婚禮中,“果奁”是女方陪嫁物品之一,内置紅棗、花生、桂圓、蓮子等幹果,諧音“早生貴子”,寄托祈福之意。據《禮記》載,周代已有以果品為聘禮的習俗,果奁為其承載體。
古代祭祀時以果奁盛放祭品供奉祖先;宴席中則陳列果品待客,彰顯禮節。如《清稗類鈔》提及“婚儀用果奁,以朱漆描金為之”。
當代語境中,“果奁”一詞已罕用,但其所指器物仍存于傳統婚俗及茶禮中,如中式婚禮的“喜果盤”或茶道中的“果碟”,承襲古制。
“果奁:盛果品的盒子。”
“凡進食之禮……棗栗饴蜜以甘之”,佐證果品在禮儀中的使用。
記載清代婚俗“女家送妝奁,有果盒、果奁之屬”。
引用來源:
漢語大詞典編輯委員會. 《漢語大詞典》(第二版)[M]. 上海辭書出版社.
陳戍國. 《禮記校注》[M]. 嶽麓書社.
徐珂. 《清稗類鈔》[M]. 中華書局.
關于“果奁”的詞義解釋如下:
果奁(guǒ lián)指盛放果品的箱盒,是古代用于收納水果或幹果的容器,常見于宴席或祭祀場合。該詞由“果”(果實)和“奁”(原指女子梳妝盒,後泛指收納盒)組合而成。
宋代龐元英在《談薮·甄龍友》中記載:“以果匳甘蔗知之,根在公前而末已至此。”此處的“果匳”即“果奁”,用于描述宴席上盛放甘蔗等果品的容器。
現代語境中,“果奁”一詞已較少使用,多被“果盤”“果盒”等替代,但在古典文獻或曆史題材作品中仍可見其蹤迹。
挨黑白蔹豹錢報效不媿捕影系風慚魂草履蟲拆字詩出伏春莺啭打草蛇驚擋車工大年日膽小鬼點茶鬥角阇維二丘諷嘯幹嗝剛簡鬼頭靶法刀好語如珠淮左花柳鹘響見不得鏡箱及親酒甕巨型空前未有口罩裡衖淩邁臨戰馬具裝名缰利鎖暖意七命奇偏曲斷缺口饒有風趣稔禍絨衣散策上澣笙鑰詩窖受祉輸租坦克钿璎同捷無樂銷郁夏收下愚