
感激高興。 宋 蘇轼 《答曾舍人啟》:“過蒙寵顧,辱示華牋。恨無酬德之言,徒有得賢之慶,感忭之素,寫述難周。”
“感忭”是一個文言詞彙,其含義及用法可綜合以下信息解釋:
基本含義
該詞由“感”與“忭”組合而成,其中“感”表示感激、感動,“忭”指歡喜、快樂。整體意為因感激而心生喜悅,即“感激高興”之意。例如在正式書信中,可能用“感忭之至”表達對他人幫助的深切感謝。
詞源與使用場景
補充說明
“感”在古漢語中含義豐富,除感激外,還可表示“動搖”(如《七發》中“雷霆之所感”指雷擊震動萬物),但這一義項與“感忭”無關,需注意區分。
建議:如需在當代使用,建議優先選擇“感激不盡”“欣喜緻謝”等現代常用語,以保證表達清晰。若需引用古籍或追求特定文體效果,可結合具體語境使用“感忭”。
《感忭》是一個漢語詞語,意思是感激、感謝。它是由兩個字組成,分别是“感”和“忭”。感表示對某事物或某人産生情感或認同,忭表示喜悅、高興。因此,《感忭》通常用來表達對他人的感激之情。
拆分部首和筆畫:《感忭》的拆分部首是“⼼”和“⻥”。其中,“⼼”表示心,而“⻥”則是一個獨立部首,用來指代“忄”,意為心旁。它們分别是構成《感忭》這個詞的部分。
根據《康熙字典》,《感忭》的總筆畫數為13畫。具體而言,《感》的筆畫數為7畫,忭的筆畫數為6畫。
來源和繁體:《感忭》這個詞早在古代漢語中就有使用。它源自古代著名詩集《詩經》中的《小雅·采薇》:“巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮。”其中的“素以為絢”可以翻譯成現代漢語中的“常常感激”。《感忭》在繁體字中的寫法為《感愧》。
古時候漢字寫法:在古代漢字的寫法中,漢字《感》的形狀與現代略有不同。它的形狀更為繁瑣,包含了額外的筆畫。而《忭》在古代寫法中的字形也存在細微差異,但整體結構與現代保持了一緻。
例句:1. 對你的幫助,我深感忭激。
2. 我衷心感忭今天的收獲。
3. 感忭你的關心和支持。
組詞、近義詞、反義詞等:組詞:感謝、感慨、感動、感人。
近義詞:感激、感謝、感恩。
反義詞:怨恨、厭惡、不滿。
【别人正在浏覽】