
感激高兴。 宋 苏轼 《答曾舍人启》:“过蒙宠顾,辱示华牋。恨无酬德之言,徒有得贤之庆,感忭之素,写述难周。”
“感忭”是由“感”与“忭”组成的复合词,属于古汉语中的情感表达词汇。根据《汉语大词典》(商务印书馆,2012年修订版)释义,“感”指内心受到触动,“忭”意为欢喜、欣悦,合指因受到恩惠或触发情感而产生的喜悦之情,多用于书信或文雅语境中表达感激与欢欣交织的情绪。
该词可拆解为以下三方面解析:
结构溯源
“感”从心部,本义为情感触动(《说文解字》释“动人心也”);“忭”从忄(心)部,《玉篇》注“喜皃”,二者叠加强调由心而发的双重情感状态。
语境应用
古典文献中多用于礼仪性表达,例如明代归有光《与曹按察书》载“拜别台颜,忽复弥月,感忭之私,无时少置”,体现对受信者的尊敬与感恩(参考《历代书信选注》,中华书局,2009年)。
近义辨析
与“感激”相比,“感忭”更侧重情感外显的愉悦感;与“欣慰”相较,则隐含因外界因素触发心绪的特质(《古汉语常用词类释》,北京大学出版社,2015年)。
“感忭”是一个文言词汇,其含义及用法可综合以下信息解释:
基本含义
该词由“感”与“忭”组合而成,其中“感”表示感激、感动,“忭”指欢喜、快乐。整体意为因感激而心生喜悦,即“感激高兴”之意。例如在正式书信中,可能用“感忭之至”表达对他人帮助的深切感谢。
词源与使用场景
补充说明
“感”在古汉语中含义丰富,除感激外,还可表示“动摇”(如《七发》中“雷霆之所感”指雷击震动万物),但这一义项与“感忭”无关,需注意区分。
建议:如需在当代使用,建议优先选择“感激不尽”“欣喜致谢”等现代常用语,以保证表达清晰。若需引用古籍或追求特定文体效果,可结合具体语境使用“感忭”。
百怪白民白醗暴溢贲戋禀学闭蓄敞豁车流春赏储天子错居当院的留的立调书袋条荡定于一尊改途干糙功化骨窍瞽叟亥既珠哬哬喝问和壹弘博后起字槐叶冷淘火流星渐及搅和极愤晶印肌劈理解急痛攻心居成倨肆奎垣髡鬝连城凉罐良贾深藏没产密制芊蔚穷骨其应如响深僻矢槀失控手刺首身分离太一宫唐璜讨正洼樽违德无个仙人跳