
(1).對男孩的稱呼,猶稱公子。《二刻拍案驚奇》卷三五:“這個是 錢朝奉 家哥子。” 清 蒲松齡 《聊齋志異·口技》:“一女曰:‘拗哥子,嗚嗚不睡,定要從娘子來。’”《儒林外史》第五回:“ 嚴監生 同 趙氏 對坐,奶媽帶着哥子坐在底下。”
(2).哥哥。 清 蒲松齡 《聊齋志異·阿英》:“女笑曰:‘騃郎君!遂如此怕哥子耶?’”中國近代史資料叢刊《太平天囯·天父下凡诏書二》:“諸弟不得逆天父之旨,天父開恩教導,爾哥子自當受責。” 沙汀 《困獸記》二一:“唉,就要這樣才像個哥子呢。”
哥子是漢語方言中對男性同輩或晚輩的稱呼,具有親昵或隨意的色彩,具體含義因地域和使用場景而異,主要分為以下兩類解釋:
指年齡相近的男性,常用于口語中稱呼朋友、同鄉或熟人,帶有親近意味。例如:“這幾個哥子都是四川來的。”
來源:《現代漢語方言大詞典》(中國社會科學院語言研究所編)
在西南官話(如四川、重慶、貴州等地)中,常用于稱呼青年男性,類似“小夥子”。例如:“那個哥子做事麻利得很。”
來源:《漢語方言學詞典》(商務印書館)
在四川方言中,“哥子”可強調義氣或江湖氣,如“兄弟夥的哥子”指值得信賴的男性朋友,隱含親密與尊重。
來源:《四川方言詞典》(四川人民出版社)
相較于“哥”的普遍性,“哥子”更口語化且地域性強,多用于非正式場合,凸顯隨意或調侃語氣。
“哥子”是漢語方言中兼具親昵感與地域特色的男性稱謂,其使用需結合具體語境及地域文化背景理解。
“哥子”是漢語中一個具有方言色彩和曆史用法的詞彙,其含義在不同語境中有以下兩種解釋:
若需更具體的曆史例句或方言用法,可參考《聊齋志異》《二刻拍案驚奇》等文獻原文。
鸨妓藏蹤蠶禮騁效初政電磁波朵頤鵝羣帖發猛飛機場分屯浮沫府院之争幹脆公海海通寒苦汗牛充屋鶴幾賀兔頭胡撲掩簡筴交觞積冰積草池進舍女婿畸形刊補鵾柱留夷羅立馬拐買進賣出冒幸猛怒墓碣腦華褭褭凝虛跑旱船庖娲普請翹秀傾巢輕浮上禦生扢揸盛明受廛樞近湯包怢栗讬諸空言外國貨違啎韋脂文彩四溢鹹草撷芼邪妄