
見“ 更做 ”。
"更做道"是古白話中常見的轉折連詞短語,主要用于元代雜劇與明清小說,其核心含義為"更何況""更不必說",表示在已有前提下進一步推進或反诘,帶有強調的遞進關系。以下從詞典學角度分項解析:
基本構成
三者組合形成固定結構,功能類似現代漢語的"況且""何況"。
語境功能
常用于兩種場景:
例:"你平日最畏鬼神,更做道賢哲秉禮,豈敢胡為?"(強調"賢哲"更應守禮)
例:"尋常小事尚不肯敷衍,更做道生死攸關豈能兒戲?"(駁斥"可能兒戲"的假設)
《西廂記》第四本第二折
"更做道孟光接了梁鴻案"
此處紅娘以"更做道"反諷崔莺莺私下約會張生,意為"連孟光舉案齊眉的典範都颠覆了",暗指行為反常。(典出王實甫《西廂記》,人民文學出版社1995年版)
《全元曲·關漢卿〈窦娥冤〉》
"更做道你眼鈍昏花,分不得個皂白青紅。"
窦娥斥責官府昏聩,強調"連顔色都辨不清,更何況斷案"。(參考《全元曲校注》,河北教育出版社1998年版)
該短語隨白話文發展逐漸消亡,今僅存于方言或仿古文本。現代規範漢語中,其功能由"何況""況且"甚至"更别說"替代,例如:
"他連基礎題都答錯,更别說壓軸難題了。"(遞進邏輯與"更做道"一緻)
釋"更做道"為:"猶雲即使、縱然。亦作'更做到'"(上海辭書出版社,2021年,第5卷頁3872)。
标注其為"宋元時習用語",強調其反诘與遞進雙重功能(中華書局,2008年,頁189)。
"更做道"是漢語史上典型的轉折遞進連詞,其語義凝結了古白話的語法特征,反映了漢語虛詞組合的靈活性,今雖罕用,但對理解古典文學至關重要。
“更做道”是一個古代漢語詞彙,主要出現在元曲等文學作品中,其含義和用法如下:
該詞是“更做”的變體,表示讓步關系,相當于現代漢語中的“即使”“縱使”“就算說是”。例如:
不同詞典對“更做道”的解釋存在差異,建議優先參考《漢語大詞典》或權威古籍注釋(如、5)。若需具體例句分析,可查閱《全元曲》等原始文獻。
阿貓阿狗阿謩安葬懊悔無及寶屧察色穿行垂淚吹毛索瘢從母晜弟黛怨大婁山脈淡易彫绮短拙兌坊二重性憤切趕路甘食格力駭竄寒庶黃帝内經黃李虎躍龍骧金搖堪忍溘匝困涸枯肆羸疢連響落落大方鞔鼓毛衫夢寐以求寞寞落落目無三尺瓶罂七十二帝啟述日幹夕惕榮立若爾山朵少文神職,聖職是古非今收音機肅軍鎖印檀奴彤丹抟爐玩辭妄見瓦舍瓦鉒五行四柱