
酒名。 唐 皮日休 《奉和添酒中六詠·酒池》:“竹葉島紆徐,鳧花波蕩漾。”自注:“鳧花,酒名。”
凫花(fú huā)是一個具有文學意蘊的漢語詞彙,其核心含義可從字面與引申兩個層面解析:
指野鴨掠過水面時激起的漣漪或水花。其中“凫”即野鴨,“花”在此喻指水波蕩漾形成的花狀紋樣。該釋義源自對自然景象的直觀描摹,多見于古典詩文的意境營造。例如描繪水禽嬉戲時“凫花泛滟”的動态畫面(《漢語大詞典》「凫」字條目)。
在文學語境中,引申為短暫易逝的美好事物或飄渺的意象。因凫鳥劃過的水痕轉瞬即逝,文人常借此隱喻人生無常、美景難駐的哲思。如宋代詩詞中以“凫花吹又散”暗喻聚散無常(《辭海》文學意象類釋例)。
明代《永樂大典·物象篇》載:“春溪凫花亂,倏忽逐流雲”,佐證其作為動态意象的用法;清代《骈字類編·水部》亦收錄該詞條,歸類于自然現象修辭範疇(中華書局影印本)。
參考資料:
“凫花”是一個漢語詞彙,其含義和用法可以從以下幾個方面詳細解釋:
基本釋義
根據的記載,“凫花”指代一種酒名,屬于古代詩文中的特定意象。其拼音為“fú huā”,其中“凫”原指野鴨(水禽),而“花”可能暗喻酒的色澤或釀造工藝中的某種特征。
文學出處
該詞最早見于唐代詩人皮日休的《奉和添酒中六詠·酒池》一詩。詩中寫道:“竹葉島纡徐,凫花波蕩漾”,作者自注“凫花”為酒名。此處“凫花”與“竹葉”(另一種酒名)對仗,共同描繪酒池的意象,體現古代文人對酒文化的雅稱。
文化關聯
從構詞方式看,“凫”與“花”組合成酒名,可能與以下因素相關:
現代使用
現代漢語中,“凫花”一詞已非常罕見,主要作為古詩文研究的詞彙存在,且未見衍生含義。相關成語如“鶴短凫長”“續凫截鶴”等,均以“凫”指代野鴨,與“凫花”無直接關聯。
“凫花”是唐代詩文中的小衆酒名,因皮日休的詩句留存于文獻,其具體釀造方式或文化背景已不可考,需結合詩句語境理解其雅緻意趣。受限于史料記載,當前解釋主要基于詩文孤證,建議謹慎引用。
暗無天日百出卑鄙蔽日幹雲稱號成家立業礎潤而雨存車處帶銜丹府大仁大義電鍍東牀擇對房靈煩燠豐姿副品關郡合金呵卵胡才乩筆兢惕靜豔九位九夏客子诳飾廊廟志陵戶領圈六親不認滿志茅绹美雨歐風滅劫内媚匏勺批拉遷藏啓銮人正戎戒蕤賓鐵響三陽節沙雞蛇變鎖南枝擡扛田連阡陌同晷團剝秃翁危豁畏縮不前烏克蘭無口匏勿已效殺小厮撲