
[take away the firewood from under the cauldron;(fig) take a drastic measure to deal with a situation] 把柴火從鍋底抽掉。比喻從根本上解決問題。軍事上是指從根本上打敗敵人的謀略
如今有個道理,是“釜底抽薪”之法。——清· 吳敬梓《儒林外史》
比喻從根本上解決問題。語出《漢書·枚乘傳》:“欲湯之凔,一人炊之,百人揚之,無益也,不如絶薪止火而已。” 明 戚元佐 《議處宗藩疏》:“諺雲:揚湯止沸,不如釜底抽薪。”《儒林外史》第五回:“如今有個道理,是‘釜底抽薪’之法。隻消央個人去把告狀的安撫住了,衆人遞個攔詞,便歇了。” 葉聖陶 《城中》:“這當然可以,可以。不過,根本的對付方法,還在釜底抽薪。”
“釜底抽薪”是中國古代成語,具有深刻的哲理和廣泛的應用場景,現從多個角度詳細解析如下:
“釜”指古代炊具(鍋),“薪”即柴火。字面意思是抽走鍋底的柴火,使水停止沸騰,比喻從根本上解決問題,而非僅處理表面現象。例如,治理污染需控制源頭而非僅清理表面()。該成語結構為偏正式,可作謂語、定語或狀語()。
作為《三十六計》第十九計,其軍事核心是避敵鋒芒,削弱敵方根基。例如:
成語強調治本而非治标。例如:
“釜底抽薪”既是方法論,也是戰略思維,廣泛應用于軍事、管理、社會問題等領域,強調從本質入手的高效解決路徑。
《釜底抽薪》是一個成語,意思是在危急時刻從根本上解決問題,采取徹底的措施以消除困難。
《釜底抽薪》由“釜”、“底”、“抽”和“薪”四個部分組成,其中:
整個成語共由16個筆畫組成。
《釜底抽薪》這個成語出自中國古代的《戰國策》一書,原文是:“火在趙、釜底抽薪;救火之策者焉。”
《釜底抽薪》的繁體字為「釜底抽薪」。
古代漢字的寫法可能與現代有所不同,所以《釜底抽薪》在古代的寫法可能有所差異。
1. 在團隊内部出現了大規模的内部盜竊行為,為了解決問題,我們必須釜底抽薪。
2. 這個企業一直處于虧損狀态,如果不采取釜底抽薪的措施,它将無法繼續存在。
火上加油、守株待兔、拔苗助長
铤而走險、秋後算賬、痛下狠心
治标不治本、敷衍塞責、表面文章
【别人正在浏覽】