
将羊殺死後,不煺毛,不剝皮,隻把五髒取出,将五香鹽料放進肚裡,風幹,叫做“風羊”。《紅樓夢》第五三回:“家湯羊二十個,家風羊二十個。” 清 潘榮陛 《帝京歲時紀勝·十二月·皇都品彙》:“熊掌駝峰,麋尾酪酥槌乳餅;野貓山雉,地貍蝦醢雜風羊。”
風羊是漢語中具有特殊文化内涵的詞彙,其核心含義指經過自然風幹處理的羊肉。根據《漢語大詞典》記載,該詞最早見于明清時期的民俗文獻,指代一種傳統肉食加工方式,具體指将整隻羊去除内髒後懸挂于通風處自然風幹,以達到防腐和提升風味的目的。
在飲食文化層面,風羊工藝多見于中國北方遊牧民族及部分中原地區。清代《調鼎集》詳細記載:“風羊者,臘月宰牲,去髒留皮,懸檐下透風,經霜雪則腴而不膻”,說明其制作需配合特定氣候條件,屬于古代肉類保存智慧的代表。
從語言學角度分析,“風”在此為動詞用法,取“曝露于風中”之意,與“風雞”“風魚”構成同類構詞法。現代漢語中,該詞仍保留在山西、内蒙古等地方言中,但已逐漸被“風幹羊肉”“臘羊肉”等表述替代。
民俗研究顯示,風羊在部分地區曾作為年節祭祀用品,《中國民俗大觀》收錄有河北張家口地區“冬至風羊祭山神”的舊俗,反映了農耕文明與畜牧文化的交融特征。
“風羊”是一個漢語詞彙,其含義可從以下兩方面解析:
指一種傳統食物加工方法:将羊宰殺後,不褪毛、不剝皮,僅取出内髒,填入五香鹽料後風幹制成。這種做法在古代文獻中有記載,如《紅樓夢》第五三回提到“家風羊二十個”,清代潘榮陛的《帝京歲時紀勝》也提到“地貍蝦醢雜風羊”。
部分資料(如)提到“風羊”被引申為成語,比喻人容易受外界影響、缺乏主見。這一用法源于“風”對羊的影響,借指人的從衆心理。但需注意,此引申義并非主流詞典(如滬江詞典)的收錄内容,可能屬于特定語境下的比喻表達。
建議用戶參考權威詞典(如滬江線上詞典)或曆史文獻驗證具體用法。
扳連崩龍族波委雲集超導體掣電誠懸筆谏吃講茶沖星除破丹黃帝都頂望藩輔煩聒阜滋杠鈴更闌人靜龜蔡龜鶴駭澀很很宏流駕薨奬擢濺污赍領譏侮浚洌開肇口緊勞民動衆馬列主義蒙絡搖綴,參差披拂門勢母艱辇送甯封牛尾貍淺恩啓問軟耳乳聲乳氣飒拉聖誕視同一律受朝舒長説話答禮兒私己甜淨推徙頽影吞恨屯如網球危慮伍子濤享食縣内絃外之意