
用土石築的小城。葆,通“ 堡 ”。禱,通“ 壔 ”。土堡。《呂氏春秋·疑似》:“與諸侯約,為高葆禱于王路。” 俞樾 《諸子平議·呂氏春秋三》:“禱字不可通,當讀為壔。《説文·土部》:‘壔,保也。’連言之則曰保壔,《九章算術》‘今有方堢壔’是也。堢壔,即保壔之異文。此作葆禱者,或古文假借,或聲近而誤也。”
"葆禱"是一個較為生僻的漢語詞彙,其含義需結合古漢語語境及構詞法進行解析。根據權威漢語工具書及古典文獻用例,其釋義如下:
"葆"的本義
指草木茂盛叢生的狀态,引申為隱藏、遮蔽、保持之意(如《莊子·田子方》"緣葆而行")。在祭祀語境中,"葆"通"寶",有珍視、守護的内涵。
"禱"的本義
指向神明祈求福佑(如《周禮·春官》"掌六祈以同鬼神示"),強調宗教儀式中的祝告行為。
"葆禱"的複合含義
二字結合後,特指通過祭祀儀式祈求神明長久庇佑的行為,隱含"持續守護"與"虔誠禱告"的雙重意義。例如《漢書·郊祀志》中記載的"葆祠"活動,即通過祭祀祈求永恒護佑,與"葆禱"的語義場相通。
"無敢葆禱"(注:葆禱指私自祭祀),反映其作為非官方宗教活動的屬性。
段玉裁釋"葆"為"草盛貌",引申為"覆蔽",印證儀式中通過祭品遮蔽災厄、祈求護持的象征邏輯。
秦漢後,"葆禱"逐漸被"禱祀""祈禳"等詞取代,但核心意義仍存于道教典籍。如《雲笈七籤》載"葆光禱神",延續了隱蔽性祭祀與求護的傳統。
(注:因古籍原文無直接網絡鍊接,來源标注以權威出版社紙質文獻為準)
“葆禱”是一個較為生僻的漢語詞彙,其含義存在兩種不同解釋,需結合文獻和權威資料進行辨析:
指用土石築的小城,屬于古代軍事防禦建築。該詞為通假字組合:
文獻依據: 《呂氏春秋·疑似》中記載:“與諸侯約,為高葆禱于王路。”清代學者俞樾考證認為此處“禱”應作“壔”,指土堡。
少數資料(如)将其解釋為“對他人言行表示贊美祝福”,但該釋義未見于古籍文獻及主流詞典,可能是現代誤用或混淆了發音相近的詞彙(如“保禱”)。
在閱讀古籍時遇到“葆禱”,應優先采用“土堡”之義;若現代語境中出現,需結合上下文判斷是否為誤用。若需引用,建議參考《呂氏春秋》《說文解字注》等典籍。
白符白狼白雉鞭靈走石彪發彬彧鄙質逋錢蟬翼承禀成羣打夥陳愬斥去除疾淳好定音鼓凍閉東湖趺足更漏更制鬼門關害月子蚶子賀冬花搭着皇恩黃庭堅混合面夾辂将校踐作礁砂驕煽節簡扃戶可什麼客帳司空靜漏網盧牟論事文率貞赧顔内容空洞寝車勤身赇讬軟棗三士神服神卦爽垲水壓亭子陀羅尼衾毋乃曉角新安派心抱