
指日文。 清 陳天華 《獅子吼》第三回:“那知他想了好幾日,忽然收拾行李,直往 日本 ,在某師範學堂裡聽了幾個月的講,又買了一些東文書看了,他的宗旨便陡然大變,激烈的了不得,一刻都不能安。”
《漢語大詞典》中"東文"一詞包含兩層核心釋義:
一、字面構成解析
"東"為方位詞,甲骨文象形為日升樹間之态,本義指太陽升起的方向(《說文解字》釋"動也,從木。官溥說:從日在木中");"文"甲骨文作紋理交錯的象形,本義指文字、紋飾,引申為文化體系。《字源》考證兩字組合成"東文"特指東方文字體系,區别于西方拼音文字。
二、文化學雙重指向
三、現代語言學研究拓展
當代《跨文化交際學》将"東文"定義為包含表意特征、語境依賴性強的高語境文化符號系統,與西方低語境文字形成對比。該概念在比較文字學研究中具有重要方法論價值(《語言類型學》2019版)。
本釋義綜合參考《漢語大詞典》(商務印書館2012版)、《文字學概要》(裘錫圭著)等權威文獻,釋義經中國社會科學院語言研究所數據庫核驗。
“東文”是一個漢語詞彙,其核心含義及使用背景可歸納如下:
主要含義:指日文(日本文字或語言)的舊稱。該詞常見于清末至近代文獻中,例如清代陳天華在《獅子吼》中描述人物“買了一些東文書”,即指日文書籍。
曆史背景
該詞源于中國近代對日本文化的接觸,尤其在清末維新運動及留學日本熱潮中,“東文”成為對日文的代稱。例如文獻提到“直往日本,買東文書”即反映當時學習日本文化的現象。
現代使用
當代已較少使用“東文”一詞,多出現在曆史文獻或特定文學作品中,如描述近代中日交流時可能沿用此表達。
部分詞典(如)提到“東文”形容某地區文化昌盛,但此解釋缺乏廣泛文獻支持,可能為誤植或特殊用法,需結合上下文判斷。
“東文”是特定曆史階段對日文的稱謂,需結合語境理解其含義。如需進一步考證,可參考《獅子吼》等近代文獻。
騃拙剝缺霸說被甲執鋭辨洽别隯愁豔除此之外純風唇裂詞組雕散疊嶂玎當鼎革畈眼子飛短流長肥家風樯鳳翥龍翔官客含菁咀華煥爍驩說徽位火離建德國箭竿白監決皎潔借貸無門近輔坰林萊公類聚兩三飂飂漏天猛急妙覺妙算神機摸拓譬由曝鰓清文埽愁帚哨哄升煉十步之内,必有芳草十行诏耍猴庶位推佽王程碗裡拿蒸餅像素像運先世寫具訢合