
(1) [wash one's hands of]∶放開手;撒手不管
他丢手不管了
(2) [give up]∶交給他人
(1).謂放開不管。 明 李贽 《答明因》:“天下豈有親生爺娘認不得,而肯丢手不去認乎?”《醉醒石》第七回:“他也巴不得丢手,且喜書上坌,盤算上清,且自去放債經營去了。” 楊朔 《三千裡江山》第八段:“丢手不管,光皺眉頭,這不是黨員應該抱的态度。”
(2).猶言放手,松手。《警世通言·老門生三世報恩》:“至今 浙江 人讀書,不到六七十歲還不丢手,往往有晚達者。” 趙樹理 《三裡灣》一:“她的力氣大、動作快,搬起桌子來讓桌子的腿朝上,搬到了放的地方輕輕一丢手就又跑了。”
丢手是漢語中一個具有多層含義的動詞性短語,其核心語義為“放棄控制”或“終止行為”。根據《現代漢語詞典》(第7版)的釋義,“丢手”指停止對某事物的掌控,常見于口語表達,例如“這事他早丢手不管了”。在方言應用中,該詞存在區域性差異:《四川方言詞典》中,“丢手”可表示“結束動作”,如“娃娃哭鬧半天,終于丢手了”;《貴州方言大辭典》則收錄了“丢手”在特定語境下指“解除責任關系”的用法,例如“工程驗收後,公司就丢手了”。
從語義演變角度分析,“丢手”的構詞邏輯源自“丢棄”與“手掌”的組合,隱喻“放棄對事物的實際控制權”。現代漢語中,其使用場景多集中于責任轉移、事務交接或情感疏離等語境,如“項目移交後,部門負責人正式丢手”。近義詞包括“撒手”“罷手”,反義詞則為“接手”“攬責”。
“丢手”是一個漢語詞彙,其含義在不同語境中有以下解釋:
放開手/撒手不管
指主動停止參與某事或放棄對某事的控制。例如:
“他丢手不管了”
這種用法常見于描述放棄責任或終止幹預,如《警世通言》中提到“不到六七十歲還不丢手”,強調持續到老的行為習慣。
交給他人
表示将事務轉交給他人處理。例如:
“這事趁早丢開手”
多用于口語,帶有“不再過問”的意味。
失去機會或利益(成語用法)
在部分地區方言中,“丢手”可指錯失機會。例如:
“他因猶豫而丢手了這個項目”
這種用法更接近“失手”,需結合具體語境理解。
物理動作上的“掉落”
在體育或日常場景中,指不慎讓物品從手中滑落(如“接球丢手”)。
如需進一步了解方言或曆史文獻中的特殊用法,可參考《漢語大詞典》或方言研究資料。
北扉渤澥桑田塵劫大西米定向培育鬥南杜墅發煩房行反科學杆子裹燒熯造鶴發童顔紅友後涼畫蛇著足江照匠作桀誖金花掎摭箕箒抗圹看家本領科鬥字狂瞽涼潭臨拓輪輻鹿皮公買賄貿理免解進士滅沒滅種明幹睦隣木籠秾豔僻浄喬陟秦儀全兵去暑日君失粘失圖首當其沖獸穴束手就斃素纰貪飲土歌吐根頑磚巍卬午後五相寫念