
即頂瓜皮。 明 沉自徵 《鞭歌妓》:“如今人問他告借一箇五銖錢,他把你頂皮兒量得緊緊的沒頭髮根坐位,他方纔與你。”參見“ 頂瓜皮 ”。
“頂皮兒”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中有所差異,以下是綜合解釋:
字面解釋
指“頭頂的皮膚”(即“頂瓜皮”),常見于方言或文學作品中。例如明代沈自征《鞭歌妓》提到“頂皮兒量得緊緊的”,形容頭頂被緊束的狀态。
比喻義(方言用法)
在北方方言中,衍生出“直截了當地揭露或批評錯誤”的含義,強調直接觸及表面問題或缺點。
若需進一步考證,可查閱《漢語大詞典》或方言研究資料。
《頂皮兒》是一種方言俚語,意思是什麼呢?
根據俚語的使用情境,頂皮兒常常用來形容某人頂撞、對抗或挑戰他人,表達一種強硬、嚣張或不畏後果的态度。
筆畫和部首拆分:
《頂皮兒》(頂+皮+兒)的三個字分别由“⿰亻丁”、“⿰父皮”和“⿱大兒”組成,總計12個筆畫。
來源:
《頂皮兒》這個詞最早出現于中國北方地區的一些方言中,尤其在北京地區中廣泛使用。它源于街頭巷尾的口語,是人們生活中的一種方式,用來形容一些特定的行為或态度。
繁體字:
《頂皮兒》的繁體字為「頂皮兒」。
古時候漢字寫法:
古代漢字寫法多種多樣,和現代有所不同。但《頂皮兒》這個詞是近年來的俚語,沒有古代的漢字寫法。
例句:
1. 他真敢頂皮兒,連老闆都不放在眼裡。
2. 那個學生總喜歡頂皮兒,老師很頭疼。
組詞:
頂撞、對抗、挑戰、強硬。
近義詞:
頂撞、對抗、挑戰。
反義詞:
順從、服從、聽話。
【别人正在浏覽】