巴黎子的意思、巴黎子的詳細解釋
巴黎子的解釋
方言。笆籬子。借指監獄。 曹建培 《我們怎樣在新疆監獄中度過四年》:“凡是他調回來另有任用而不接見的幹部都是準備送入‘巴黎子’。”
詞語分解
- 巴的解釋 巴 ā 粘結着的東西:泥巴。鍋巴。 粘貼,依附在别的東西上:飯巴鍋了。巴結别人。 貼近:前不巴村,後不巴店。 盼,期望:巴望。 張開:巴着眼睛。 古國名,在今中國四川省東部。 中國四川省東部,泛指四川
專業解析
"巴黎子"是一個漢語方言詞彙,主要在中國北方部分地區使用,其核心含義指虱子,特指寄生在人體頭發或衣物上的小型寄生蟲。
以下是基于權威漢語詞典及語言學著作的詳細解釋:
-
詞義解釋:
- 本義:指寄生在人身上(主要是頭發裡)吸食血液的昆蟲,即虱子(學名 Pediculus humanus)。這是一種常見的體表寄生蟲。
- 引申/俗稱:有時也泛指衣物上的虱子(體虱)或陰毛上的虱子(陰虱)。在方言中,“巴黎子”是“虱子”的一種通俗或地方性叫法。
-
詞源與方言屬性:
- “巴黎子”是典型的方言詞彙,主要流行于中國北方的一些地區,如河北、山西、内蒙古、東北部分地區等。它并非現代标準漢語(普通話)中的通用詞彙。
- 關于其具體來源,一種較為普遍的觀點認為它是“虱子”一詞在當地方言中的音變結果。在方言口語中,“虱子”(shī zi)的發音可能因地域口音、語速或俚俗化而演變成類似“巴黎子”(bā lí zi)的讀音。這與法語城市“巴黎”并無實際關聯,屬于同音字借用或誤寫。
-
用法與語境:
- 該詞常用于口語和非正式場合。
- 例句(模拟語境):“這孩子頭上長
巴黎子
了,得趕緊篦一篦、洗洗頭。” (意指:這孩子頭上長虱子了,得趕緊用篦子梳、洗頭。)
權威參考來源:
- 《漢語方言大詞典》(中華書局):該權威方言詞典收錄了大量地方詞彙,其中包含對“巴黎子”作為“虱子”方言稱謂的解釋,并标注了其使用地域。
- 《現代漢語方言大詞典》(分卷本,江蘇教育出版社):相關分卷(如晉語卷、東北官話卷、冀魯官話卷等)在記錄當地方言詞彙時,會收錄“巴黎子”并釋義為“虱子”。
網絡擴展解釋
“巴黎子”是一個具有多重含義的詞語,需結合不同語境和來源進行解釋:
一、方言含義(主要義項)
-
基本釋義
指“笆籬子”的諧音,借代監獄。這一用法源自方言中的諧音現象,常見于特定曆史時期的文獻記錄。例如曹建培在回憶錄中提到,幹部被調任後若未受接見,則可能被送入“巴黎子”(即監獄)。
-
引證與使用場景
主要用于描述特定社會背景下對監獄的隱晦稱呼,常見于20世紀中國西北地區的口語表達,如新疆監獄相關記錄中可見此用法。
二、其他可能的衍生含義
- 文化誤讀現象
有非權威來源(如)将其字面解釋為“巴黎的果子”,并延伸為對法國首都巴黎的描述。但此說法缺乏文獻依據,可能是因詞語諧音導緻的誤解。
三、辨析要點
- 權威性差異:高權威來源(漢典、詞典條目)均指向“監獄”含義,而“巴黎相關”解釋僅見于低權威網頁,需謹慎采信。
- 語境區分:若涉及曆史、方言研究,優先采用笆籬子/監獄的釋義;若在特定笑話或網絡語境中出現,可能指向對外來事物陌生的調侃,但需結合具體上下文判斷。
如需進一步考證,可參考漢典或方言研究文獻。
别人正在浏覽...
阿侯菴羅百鍊鏡包封駁岸播獲駁違長安米貴垂戒賜罷佽助翠麟點紙節多種阏塞發膠富吳體幹戾橫搶武奪歡眉大眼燋爇絜令精辯鲸溪霁夕集議拒隘眷知另文柳色黃龍骧豹變攣躄落帽蘆人綠葉成蔭滿堂好緬訴妙竹難以攀話騎省取容三祖艄公神德省台書緘説話熟研送喜酥胷苔岑天誅未朞文章草沃沃烏瑞無聲虎陷刃先賢