
(1) [quff oneself up to one's cost;to slap one's face until it's swollen in an effort to look imposing]∶誇大自己的能力
(2) [do sth. beyond one's ability]∶要面子,硬撐着做力不能及的事
比喻虛撐場面,硬裝了不起。 孫錦标 《通俗常言疏證·頭面》引《泾諺彙錄》:“打腫了臉充胖子。注雲:言要虛場面也。” 陳登科 《風雷》第一部第三一章:“他們都是打腫臉充胖子的人物,家裡蓋了鍋,見了幹部還把肚子挺起來,說沒事沒事。”廬劇《借羅衣》:“這真是說出假話人難信,打腫臉充胖子叫人笑斷腸!”
“打腫臉充胖子”是一個漢語俗語,其核心含義指通過刻意僞裝或誇大自身能力、財力等,以掩蓋實際不足、維護虛假形象的行為。該表述通過生動的肢體動作隱喻,強調“勉強為之”與“虛榮本質”的矛盾性。
從語言學角度分析,這一俗語包含兩層遞進關系:其一,“打腫臉”是通過外力強行改變面部形态,暗喻違背自然狀态的刻意行為;其二,“充胖子”則是利用腫脹效果僞裝成體态豐腴的形象,引申為營造超越真實條件的假象。兩者結合後,形成對“為面子犧牲實際利益”這一社會心理的批判性表達。
在《現代漢語詞典》(第7版)中,該詞條被标注為“常用俚語”,釋義為“比喻不顧實際情況,硬充好漢或裝門面”。北京大學中國語言學研究中心的相關研究指出,此類通過身體部位變形來諷刺虛榮心的俗語,在漢語修辭體系中屬于“誇張類借喻”,其語言效果既具有畫面沖擊力,又能引發反思。
典型用例可見于《漢語俗語大辭典》收錄的例句:“他月薪不過五千,卻非要貸款買豪車,真是打腫臉充胖子”。這種語境下,俗語既描述行為表象,也暗示後續可能産生的負面後果。
“打腫臉充胖子”是一個中文歇後語,通常用于形容為了面子或虛榮心,勉強去做超出自身能力範圍的事情。以下是詳細解釋:
該成語字面意思是“将臉打腫來假扮胖子”,比喻硬撐門面、勉強逞強,即使自身條件不足也要裝作有能力或富有。這種行為往往得不償失,可能帶來更大代價。
有觀點認為,成語可能與唐代以豐腴為美的審美有關(臉腫如胖子),但此說法尚無确切依據,更多是後人推測。
對應英文表達為:“slap one's face until it's swollen to look imposing”或“pretend to be affluent beyond one's means”,強調“為虛榮心付出代價”。
這一成語警示人們應實事求是,避免因虛榮而承擔不必要的負擔。其核心在于批判“面子高于實際”的社會心理。
暗淡百雉半月泉八字沒一撇備份并卷宸題沖緊川劇錯縫兒大辂椎輪單弊電荷守恒定律點胸洗眼底墒趸舩頓綱振紀躲讓二豎為災杠蓋勾動喝醉,喝醉酒化凫華燭毀廢枷杻嬌懶交售擊梆戒禁箕山之志疾菑樂心量檢麟嘉壟斷資本陋畧馬蝗湄公河靡所底止木枕奶茶凝锳昵友劈風斬浪任其自然室如懸罄雙紅名帖屬概念水煙袋嘶韻蘇劇汰斥條貫銅爵妓歪歪趔趔微禹小役小隱邪惑