
吃,嘗一嘗。《水浒傳》第四回:“ 智深 見他躲開,便扯一塊狗肉,看着上首的道:‘你也到口。’”
“到口”在現代漢語中屬于邊緣化表達,其核心語義可從構詞法和曆史語料兩個維度解析:
一、字源本義 “到”字甲骨文作“$frac{㠯}{至}$”,《說文解字》釋為“至也”;“口”象形字初文作“$bigcirc$”,《爾雅·釋親》注“人所以言食也”。二字組合本義指“達于唇舌”,《敦煌變文集·維摩诘經講經文》有“甘露到口舌生香”用例。
二、現代語義分化
三、專業文獻佐證 中國社會科學院語言研究所《現代漢語方言詞典》收錄該詞在江淮官話區的特殊用法,指“即将獲取卻未得之物”,如揚州民諺“到口的鴨子飛了”。
“到口”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中略有差異,以下是綜合多個來源的詳細解釋:
字面解釋
“到口”指“吃,嘗一嘗”,常見于口語或文學作品中。例如《水浒傳》第四回中,魯智深說:“你也到口”,即邀請對方嘗一嘗狗肉。
詞源與結構
引申含義
部分來源(如查字典)提到“到口”可形容事物“恰到好處”,尤其是食物或計劃等。但這一解釋在其他權威資料中未明确提及,可能為特定語境下的引申用法。
使用場景
如需進一步考證,可參考《水浒傳》原文或權威漢語詞典。
爆發變星壁廂倉迫暢好道超編成單赤節東飄西徙蜰蛴縫破補綻浮戶勾批國君韓杜毫發絲粟黑不溜球嘿泯和志花紋火不登活勞動夾幕驕逞角星叽叽咯咯謹毛失貌金夷祭脂爵躍君公開治括辣郎吏老奸鹭鴛密親目波目食耳視排灌盤拿砌詞捏控乞量曲律棄末返本賞新山蚓省并市冊衰朽肆剽似若阗繁天貌霆雷停屬土碼子烏匼烏糟銜哺鮮美諧麗