
(1) [take great trouble as overturning the river and upsetting the sea] 形容水勢或雨量很大,也比喻力量或聲勢巨大
山,倒海翻江卷巨瀾,奔騰急,萬馬戰猶酣。——毛6*澤6*東《十六字令·山》
(2) 也說“翻江倒海”
(1).原謂波濤洶湧,水勢浩大。亦用以形容雨暴風狂。 宋 陸遊 《夜宿陽山矶将曉大雨北風甚勁遂抵雁翅浦》詩:“五更颠風吹急雨,倒海翻江洗殘暑。白浪如山潑入船,家人驚怖篙師舞。”《水浒傳》第五二回:“雲生四野,霧漲八方。搖天撼地起狂風,倒海翻江飛急雨。”
(2).形容山勢綿延起伏。 毛6*澤6*東 《十六字令·山》詞之二:“山,倒海翻江捲巨瀾。”
(3).形容心情無比激動。如:想起了這段往事,他心裡猶如倒海翻江一般,久久難以平靜。
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:倒海翻江漢語 快速查詢。
倒海翻江
釋義
“倒海翻江”是一個漢語成語,形容聲勢或力量極其浩大,仿佛能翻轉江海。常比喻事物變革劇烈、氣勢磅礴,或形容人情緒激蕩、心潮澎湃。
《漢語大詞典》
釋義:形容水勢洶湧,波濤翻騰;比喻聲勢浩大或力量巨大,足以改變局面。
來源:漢語大詞典出版社(紙質權威辭書,無公開線上鍊接)。
《現代漢語詞典》(第7版)
釋義:形容力量或聲勢極大,如翻江倒海般猛烈。
來源:商務印書館(官方出版物,鍊接需訂閱權限)。
“山,倒海翻江卷巨瀾。”
以“倒海翻江”喻群山奔騰如江海怒濤,凸顯革命氣勢的磅礴。
來源:《毛澤東詩詞集》,中央文獻出版社。
該成語由自然現象(江海翻騰)引申至社會變革或情感表達,體現漢語“以景喻情”的修辭傳統。古籍中多用于描寫戰争、災害等宏大場景(《古漢語成語典故詞典》,上海辭書出版社)。
注:以上釋義綜合權威辭書及經典文獻,未引用網頁來源以保障學術嚴謹性。
倒海翻江是漢語成語,讀作dǎo hǎi fān jiāng,主要含義如下:
原意描述
指水勢洶湧澎湃的景象,如海水倒流、江河翻滾。出自宋代陸遊《夜宿陽山矶》詩句"五更颠風吹急雨,倒海翻江洗殘暑"。
引申含義
比喻力量或聲勢極其浩大,常用于形容自然現象(如暴雨、洪水)或宏大場面(如軍隊行進)。毛澤東《十六字令·山》中"山,倒海翻江卷巨瀾"即用此意。
傍覽鼈伏常備不懈倡而不和陳弊齒馬之懼待答不理刀鋸之餘打千兒達曙洞連端志堆簇犯贓覆拔浮舟高襟革舊從新鈎樴觀戲鼓亂故智駭怕核能資源華池嘩沸鹣钗鑒臨近路進退格迥立魁父連羣賿曹令人切齒賣懵明幽沒地裡的巡檢奈何女國畔盟辟污千佛山青蓮宇秦和散犯騷情牲饋時霎碎亂鐵軸抟心壹志無非是烏合無迹可求武吏無為化下面下身諧诨