
(1) [establish diplomatic relations]∶締結邦交
合從締交,相與為一。——漢· 賈誼《過秦論》
(2) [form(or contract)a friendship]∶[朋友] 訂交
(1).結盟。 漢 賈誼 《過秦論》:“諸侯恐懼,會盟而謀弱 秦 。不愛珍器重寳肥饒之地,以緻天下之士。合從締交,相與為一。” 唐 柳宗元 《封建論》:“下令而削之,締交合從之謀,周于同列,則相顧裂眦,勃然而起。”
(2).結交。 南朝 梁 沉約 《麗人賦》:“有客弱冠未仕,締交戚裡。”《新唐書·魏玄同傳》:“ 玄同 與 裴炎 締交,能保終始,故號‘耐久朋’。” 明 杜岕 《思賢篇送荔軒還京師》:“伊餘既締交,寧禁彈清瑟。” 清 李漁 《風筝誤·驚丑》:“我兩人原以文字締交,不從色慾起見。” 夏衍 《知公此去無遺恨--痛悼郭沫若同志》:“和一位締交半個多世紀的良師益友訣别,悲痛之情是難以盡述的。”
“締交”是一個漢語動詞,包含兩層核心含義:
一、建立邦交關系
指國家之間通過正式協議建立外交關系。例如:“1979年中美締交,标志着兩國關系進入新階段。”此用法常見于國際政治領域,強調通過條約或協定确立官方往來渠道(參考《現代漢語詞典》第7版,商務印書館)。
二、朋友間締結情誼
指人與人之間建立深厚友誼。例如:“他們因志趣相投而締交,成為終生摯友。”這一釋義源于古代漢語中“締”字“結盟、聯結”的本義,後引申為情感層面的緊密連接(參考《漢語大詞典》,上海辭書出版社)。
權威用法示例
中國外交部官方文件曾表述:“平等互利是締交國之間必須遵循的基本原則”(引自中華人民共和國外交部官網《外交白皮書》)。該表述體現了該詞在正式語境中的規範性使用。
“締交”是一個中文詞語,主要有以下兩層含義,其用法和來源可從多個文獻中得到印證:
通過以上分析可以看出,“締交”既有政治層面的結盟含義,也有個人層面的情感聯結,需根據語境具體理解。
半閑堂報李撥滅菜館策命長衣常願錘打春禽聰耳麤奘當街導谀颠首翻口奮袖忿诤官務衡轭慧齒洄汩浃淪肌髓翦喪窘困渴馬虧全棱錢療愁鱗萃領納亂迹鹿角爪滿山遍野毛獸梅派攆轉拗體噴沸蓬累評介遷倅乾嬭婆旗竿纃缞秋解佉路瑟咤熱地裡的蚰蜒颡汗三思掃平擅命神草聖餐守押搪擊頭昏眼暗萬方枉說顯賢惜恨