
滿語,熟悉事務的人。 清 代作為掌管文案者的官稱。 天聰 五年七月設六部,改巴克什為筆帖式。 清 阮葵生 《茶馀客話》卷一:“巴克什,漢語文儒也。國初大臣以文儒著稱者甚衆……皆賜巴克什之號。”
“巴克什”是滿語詞彙(滿文:ᠪᠠᡴᠰᡳ,轉寫:Baksi),其含義和演變過程如下:
基本定義
原指熟悉事務的文人或學者,清代作為掌管文案的官職名稱。該詞可能源自漢語“博士”或梵語“佛僧”,後成為滿、蒙、維等民族共用的稱呼。
曆史演變
文化意義
巴克什群體是滿族文化先驅,推動了滿漢文化交流,并在後金政權中發揮重要作用,如額爾德尼(創制滿文)、達海(改進滿文)等均獲此頭銜。
其他譯名
亦被譯為“榜式”“把式”“榜什”,《聽雨叢談》記載其意為“通曉事務的文儒”。
注:部分資料提到該詞在維吾爾語中有“超越”含義,但此義項與滿語中的官職含義無直接關聯,需注意語境區分。
巴克什(bākèshí)是一個非常有意思的詞,它在漢語中代表着一種積極向上、開心快樂的狀态。
巴克什這個詞的拆分部首是“巴”和“屍”,總共包含了6個筆畫。
巴克什一詞源于中國方言詞彙,在網絡時代中開始流行起來。它的來源有很多種說法,但最常見的說法是源自于四川方言中的一個詞語。
在繁體字中,巴克什的寫法保持不變。
巴克什這個詞的古時漢字寫法與現代相同,沒有變化。
1. 今天的天氣真好,我真巴克什!
2. 在這個好消息之下,大家都巴克什了起來。
巴克什沒有常見的固定組詞,因為它本身就是一個詞語。
巴克什的近義詞有很多,例如快樂、開心、歡樂等。
巴克什的反義詞也有很多,例如不快樂、不開心、傷心等。
【别人正在浏覽】