
掉包。 元 鄭廷玉 《金鳳钗》第三折:“我想那戳包兒賊漢,栽排下不義之財。” 明 陸容 《菽園雜記》卷七:“京師有婦女嫁外京人為妻妾者,初看時,以美者出拜,及臨娶,以丑者換之,名曰戳包兒。”
"戳包兒"是漢語中一個具有地域特色的方言詞彙,主要流行于北京及周邊地區。根據《北京方言詞典》的釋義,該詞包含兩層含義:
一、字面行為指代 指通過尖銳物體刺破包裹或袋子的動作,例如用竹籤戳破紙包的行為。這種用法常見于市井生活場景,體現舊時市集交易中對貨物驗看的直接手段。
二、社會行為引申 在方言語境中衍生出"揭露虛假事物"的隱喻義,常用于描述識破騙局或揭穿僞裝的行為。例如清代白話小說《兒女英雄傳》第四回中,曾用"戳破這層紙包兒"比喻揭發隱秘的欺詐行徑。現代語言學家侯精一在《現代漢語方言大詞典》中指出,該詞保留了漢語動作動詞向認知動詞轉化的典型特征。
詞彙構成方面,"戳"作為核心動詞承載動作力度,後綴"包兒"既指具體物件也暗含"包裹真相"的抽象概念,這種具象與抽象的雙重性使其在北方口語中具有生動表達力。中國社會科學院語言研究所将其收錄為"具象動作類隱喻方言詞"的典型範例。
“戳包兒”是一個具有多重含義的詞語,具體解釋需結合語境和來源:
原義指“掉包”
該詞最早見于元代雜劇《金鳳钗》和明代《菽園雜記》,指暗中替換物品的欺詐行為。例如明代記載中,女子出嫁時用丑者替換美貌者,即稱“戳包兒”。
北方方言中的引申義
現代北方方言(如北京話)中,“戳包兒”被用作成語,意為揭發秘密或揭露隱藏之事,強調将不為人知的行為公之于衆。
使用場景差異:
需注意,兩種含義的權威來源不同,使用時應結合具體語境判斷。
奧草卞躁不成樣子殘菊赤光光赤綴寵眄串供從而酢漿當理妃子園甘香高矗個事割鮮逛膀子顧慚寒麥洪溶戶穴嘉遯翦發待賓急不擇途驚心畸窮救拔涼森森骊火龍蛇年落便宜緑蕚梅蠻牌麻繩菜梅祿麪條齵差千夫前赴後繼掃愁帚賞新山陰客繩違時計順賴宿夜然諾條章停刑頭湯團支部韈材望後縣份纖柳顯祿嘯嗷笑欣欣洗核席幕