
女孩子頭發分梳兩邊,束成八字角模樣。 明 劉若愚 《酌中志·内臣職掌紀略》:“皇女戴寸許闊小頭箍,至十餘歲留髮,至年餘擇吉打扒角;至選婚有駙馬,始擇上頭。”
“打扒角”是一個古代漢語詞彙,具體解釋如下:
指女孩子将頭發分成兩股,梳成“八字角”模樣的發型。這種發型在古代文獻中常見于描述幼年或未婚女性的發式,例如明代劉若愚在《酌中志·内臣職掌紀略》中提到,皇女幼時留發後會擇吉日“打扒角”,成年選婚時再改梳其他發式。
部分網頁(如)将“打扒角”誤釋為“奪取利益”的成語,但結合權威古籍記載及多數詞典解釋,此說法不準确,建議以發型定義為準。
打扒角是一個口語俚語,通常用來形容某人在某個領域或活動中表現得非常出色,超越了其他人。
打扒角的拆分部首是扌和⺼,分别對應手和肉。它總共有15個筆畫。
打扒角一詞起源于中國大陸的網絡用語,它将“扒”的本義“揭露、剝奪”和“角”的本義“側重于某一方面的特長”結合在一起,形象地表達了某人在某個領域或活動中的突出表現。
打扒角的繁體字為『打掱角』。
打扒角的古時候漢字寫法與現代相同。
1. 他在比賽中打扒角,讓所有人都刮目相看。
2. 她在音樂方面打扒角,成為了大家的偶像。
打遍天下都難找到另一個人和他一樣優秀。
出類拔萃、超群出衆。
平庸、江郎才盡。
【别人正在浏覽】