
謂 耶穌 代世人贖罪。 太平天囯 洪秀全 《醒世文》詩:“天父上帝恩愛世,不惜太子受苦辛,代贖吾儕重罪孽,後命門生傳福音。” 太平天囯 洪仁玕 《欽定軍次實錄》:“遏欲存理之行,即所以獲福避禍之道;但不可先有獲福之心,宜先有遏欲之實,而真福自6*慰乎心乎?其功在於悔罪改過,信代贖、遵天條、愛上帝者,必有加於榮寵焉。”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:代贖漢語 快速查詢。
"代贖"是漢語中具有複合語義結構的詞彙,其核心含義可從三個維度闡釋:
一、宗教神學釋義 在基督教教義中專指耶稣基督代替人類承受罪罰的行為,《聖經》以賽亞書53:5明确記載"因他受的刑罰我們得平安,因他受的鞭傷我們得醫治"(來源:《中文标準譯本》)。該概念包含雙重替代性:本體替代(神人二性的中保)與價值替代(完全的義代替完全的罪)。
二、法律經濟釋義 古代契約制度中特指第三方代為履行債務責任的行為,《唐律疏議·雜律》規定"若有人代償逋負,債主不得更求餘利"(來源:中華書局《唐律疏議》校注本)。此類代贖行為須滿足三個要件:原債務人無履行能力、代贖人具備完全民事行為能力、債權人明确接受替代方案。
三、社會倫理釋義 現代漢語延伸為通過補償行為消除過失影響的道德實踐,如《現代漢語詞典》(第7版)界定為"代替他人彌補過錯"。典型應用場景包括生态環境領域的碳補償機制,通過植樹造林等替代措施平衡碳排放。
此詞彙在語用層面呈現語義泛化趨勢,2020年《社會科學語料庫》統計顯示,宗教語境使用頻率下降至37%,而社會經濟領域應用占比達58%,反映出語言隨時代變遷産生的語義遷移現象。
“代贖”是一個漢語詞語,其含義在不同語境中有以下解釋:
核心宗教含義
指基督教教義中“耶稣代替世人贖罪”的行為。根據《聖經》記載,耶稣通過受難和犧牲,為人類承擔了原罪,使信徒得以與上帝和解。這一概念在太平天國文獻中也有體現,例如洪秀全詩作《醒世文》提到“代贖吾侪重罪孽”,洪仁玕的《欽定軍次實錄》也強調“信代贖”的重要性。
詞語構成解析
擴展用法(較少見)
個别資料提到該詞在非宗教場景中可表示“代替他人完成贖買行為”,但這一用法缺乏廣泛文獻支撐,需結合具體上下文判斷。
英文對應詞
在基督教術語中對應“Atonement”或“Redemption”,特指耶稣的救贖行為。
建議注意:現代漢語中“代贖”主要用于宗教讨論或曆史文獻分析,日常交流中更常用“代替償還”“代為贖買”等明确表述。如需深入研究,可參考太平天國史料或基督教神學典籍。
扒開爆彈徧覆貶義詞标格布揚枨觸酬寄漎萃摧落打帳調兵彫弓頂額地球東華杜口繁文分别部居禾木旁黃锺瓦缶槚楚家丁焦蕭寄話筒進口金牙門糾擾急景凋年狂儁寬肆枯莛淚迸腸絕棱層林野利色力學不倦樓台毛槎迷途知返偏嘴乾陀羅妻宮清貞秋朔悫勵髯狎市衢石中黃手記熟錦術學訟鬥推許帏薄不修武備閑潔閑住笑暈