
(1) [laugh out loud]∶出聲地笑
(2) [make fun;crack a joke]∶取笑
别老拿他打哈哈
(3) [careless]∶隨便對待,不用心
這事可不能打哈哈
(4) [assume official airs in speech and action]∶打官腔,敷衍
多找他幾次了,他總是跟我打哈哈
(1).發出連續的笑聲。常用以形容得意、嘲笑或敷衍等神态。 張天翼 《譚九先生的工作》:“說了就打哈哈,連臉都漲得通紅。他看看人家響應得不怎麼夠勁,這就補充了幾句正經話。”
(2).謂開玩笑。 劉半農 《拟拟曲》二:“别打哈哈啦!你還是好好的告訴我吧。” 洪深 《香稻米》第一幕:“誰不講情理,我們是逗着這個小姑娘玩樂的,本來是件打哈哈的事。”
“打哈哈”是一個多義漢語詞彙,根據語境不同有以下含義:
出聲地笑
指連續發出笑聲,常用于描述得意、嘲笑或敷衍的神态。例如:“他聽了對方的話,隻是打哈哈應付過去。”
取笑或開玩笑
帶有戲弄、調侃他人的意味,如:“别老拿他打哈哈,容易傷感情。”
敷衍或應付
表示對事情不認真對待,常用在需要嚴肅處理的場景。例如:“這件事很重要,可不能隨便打哈哈。”
打官腔
在溝通中以模糊、官方的态度搪塞,如:“多次詢問進展,他總是打哈哈回避問題。”
注意:該詞的褒貶含義取決于具體語境。例如,朋友間的“打哈哈”可能隻是輕松玩笑,但涉及重要事務時則帶有貶義,需謹慎使用。
【别人正在浏覽】