
楚 地的絲綿。《左傳·宣公十二年》:“冬, 楚子 伐 蕭 …… 申公巫臣 曰:‘師人多寒。’王巡三軍,拊而勉之,三軍之士皆如挾纊。遂傅於 蕭 。”後因以“楚纊”指君上的賜與,有被德感恩之意。 南朝 宋 謝莊 《謝賜貂裘表》:“臣聞嚬笑不妄, 韓 裳勿假;績以昭庸, 楚 纊爰逮。” 南朝 梁 江淹 《蕭骠騎謝被侍中慰勞表》:“ 楚 纊 越 醪,方茲慚潤。”
楚纩是漢語中一個較為生僻的複合詞,其核心含義指楚國出産的絲綿絮,特指用作填充衣被的禦寒材料。該詞具有明确的地域屬性與文化意象,需結合古代文獻與訓诂學解釋其詳細意義:
指先秦時期的諸侯國“楚國”(今湖北、湖南一帶),後引申為楚地。《說文解字》釋“楚”為叢木,因楚國多荊條,故以植物名代指地域。
本義為新絲綿絮。《說文解字·糸部》:“纩,絮也。”段玉裁注:“絮者,敝綿也。”特指未經紡績的蠶絲内層填充物,用于冬衣或被子保暖。
楚纩即楚地所産的優質絲綿,在古代文獻中多象征貢品或禦寒物資。其權威釋義可參考以下來源:
經典用例:
《左傳·宣公十二年》載“楚纩為衾”,指楚纩填充的被子;《禮記·喪大記》鄭玄注提及“楚纩”為貴族喪儀所用保暖物。孔穎達疏進一步說明:“纩是絮之細者,楚言其産地。”
在文學語境中,“楚纩”被賦予體恤民情的象征意義。如唐代詩歌以“無衣恻楚纩”隱喻君主對百姓疾苦的關懷(《全唐詩》卷347),此處化用《左傳》“撫之以惠,恤楚纩”的典故。
該詞屬曆史詞彙,現代漢語極少使用,僅見于古籍研究或特定文學修辭。其釋義需嚴格依據《漢語大詞典》《辭源》等權威辭書,避免與普通絲綿(纩)混淆。
主要參考文獻來源(基于權威辭書與古籍注疏):
注:因權威詞典數據庫(如《漢語大詞典》《辭源》)未公開線上版本,故不提供鍊接。建議通過圖書館或學術平台查閱紙質/電子版原文。
“楚纩”是一個漢語詞彙,讀音為chǔ kuàng,其含義及背景如下:
“楚纩”字面指楚地的絲綿。古代楚地(今湖北、湖南一帶)以絲織品聞名,其中“纩”特指精細的絲綿,常用于禦寒衣物。
出自《左傳·宣公十二年》:
春秋時期,楚王率軍攻打蕭國,時值寒冬,士兵受凍。楚王巡視三軍時,親自安撫将士,士兵們因此感到“如挾纩”(像披着絲綿般溫暖)。這一舉動體現了君主對士兵的關懷,後以“楚纩”代指君主的恩賜,蘊含感恩戴德之意。
該詞逐漸演化為象征性表達,用于形容來自上位者的恩惠或精神慰藉,強調受賜者的感激之情。例如,古代文獻中會用“挾楚纩”比喻感受到君主的仁德。
“楚纩”在現代使用較少,多見于古典文學或曆史研究,需結合具體語境理解其象征意義。
昂首望天邊使燀熱成勳乘魚橋道賀癫眩反經合道敷衍搪塞格崩固蔽骨碌碌過郤骨肉至親海外奇談鶴闆嗃嗃禾黍之傷厚情花粉樓畫頁矯令教育方針極譜技師酒友訣門樂樂陶陶連茬力不能及纚綍靈士龍濤厖澒麽生默成甯佳歐陽修排語全量柔遠鎮迩篛帽沙鈎神奔聖母峰聲勢深山窮林詩舸世界環境日樹頂束胸撕搏邃館繐帳太山石敢當淌白談言無關香附子玺劍