
謂穿上缯帛。《文選·謝惠連<雪賦>》:“沸潭無湧,炎風不興。北戶墐扉,裸壤垂繒。” 李周翰 注:“裸壤,不衣國也。至是寒切,沸潭不能為湧,北戶加泥以避寒。不衣之俗,亦垂繒帛也。” 宋 王禹偁 《火星中而寒暑退賦》:“垂繒之壤知止,衣葛之人動色。”
“垂缯”是一個古漢語詞彙,其含義可以從字面拆解并結合古代文獻用例來理解:
字義解析:
基本釋義: “垂缯”的字面意思是指懸挂或垂挂着的絲織品(如絲綢、帛幡等)。它常用于描述古代禮儀、裝飾或特定場合中使用的絲織飾物。
文獻例證與具體語境: 該詞最著名的出處見于《漢書·西域傳下》:
“(漢宣帝甘露三年)匈奴呼韓邪單于來朝……上登渭橋,鹹稱萬歲。單于就邸。置酒建章宮,飨賜單于,觀以珍寶。單于自請願留居光祿塞下,有急保漢受降城。漢遣長樂衛尉高昌侯董忠、車騎都尉韓昌将騎萬六千,又發邊郡士馬以千數,送單于出朔方雞鹿塞。诏忠等留衛單于,助誅不服,又轉邊谷米糒,前後三萬四千斛,給贍其食。是時,自烏孫以西至安息諸國近匈奴者,皆畏匈奴而輕漢,及呼韓邪朝漢後,鹹尊漢矣。上以戎狄賓服,思股肱之美,乃圖畫其人于麒麟閣,法其形貌,署其官爵姓名。唯霍光不名,曰大司馬大将軍博陸侯姓霍氏……次曰典屬國蘇武。皆有功德,知名當世,是以表而揚之,明著中興輔佐,列于方叔、召虎、仲山甫焉。凡十一人,皆有傳。自丞相黃霸……等,皆以善終,著名宣帝之世,然不得列于名臣之圖,以此知其選矣。” 雖然這段原文沒有直接出現“垂缰”,但後世在描述麒麟閣功臣畫像的場景時,常會提到“圖畫其人于麒麟閣,法其形貌”,并想象其場景莊重。在類似描繪重要禮儀或紀念性建築的語境中,“垂缯”常被用來形容懸挂的絲綢帷幔、幡旗等裝飾物,以增添莊嚴肅穆或華美的氛圍。例如,在描繪宮殿、祠廟、重要儀式時,常用“垂缯結彩”來形容張挂絲綢進行裝飾的情景。
引申與文化内涵: 在“垂缯”的具體運用中,它不僅僅指物理上的懸挂絲綢,還常常帶有以下文化意涵:
“垂缯”意指懸挂、垂挂着的絲織品(如絲綢、帛幡等)。它主要用于描述古代在宮殿、祠廟、重要禮儀場合或紀念性場所(如麒麟閣)中,為營造莊重、華美氛圍而懸挂的絲綢裝飾物。其核心在于通過珍貴的絲織品進行裝飾和禮儀表達,蘊含着尊崇、華美和彰顯地位的文化内涵。
主要參考來源:
關于“垂缯”一詞的解釋如下:
單字拆解:
組合推測: “垂缯”字面可理解為“懸挂的絲織品”,可能用于以下場景:
若您是在文獻中遇到此詞,請提供更多上下文以便進一步分析;若為創作新詞,建議結合具體語境定義其含義。
(注:因未找到權威文獻依據,以上為基于字義的合理推測。)
白發青衫白鳥貝多芬波遷不差似蔔筮超羣馳誠瘡瘢炊飯岱宗大循環德舉法碼飛赤匪石之心分毫無爽公積金桂陵曷鼻合下宏敞侯封灰塌塌焦寝擊搏激潮進化論看席轑釜連齒木屐臨穴鯉簰眊了廟塔廟堂文學敏遜鬧魔千疊遷侵清奧人上三鼓僧牕睒睒升假時頃師王送餞田土通訊員酴醾酒拖親鵌鼵突屼罔伏蝸戰侮慢象牀巷陌