
(1) [in vain]∶不會成功或沒有結果
他白白等了一天
(2) [to no purpose]∶沒有效果
我白白地忙了一天
(1).顯示其明亮。 漢 董仲舒 《春秋繁露·楚莊王》:“有知其陽陽而陰陰,白白而黑黑也。”
(2).形容顔色很白。 唐 杜甫 《送王十五判官扶侍還黔中》詩:“青青竹筍迎船出,白白江魚入饌來。”
(3).借指衆多白色的花。 唐 韓愈 《感春》詩之三:“晨遊百花林,朱朱兼白白。” 宋 楊萬裡 《又和蕭伯和風雨》之二:“風風雨雨又春窮,白白朱朱已眼空。”
(4).徒然。 元 關漢卿 《金線池》第三折:“今日白白的吃他娘兒兩箇一場欺負。”《初刻拍案驚奇》卷二十:“那 蕭秀才 因一時無心失悮,白白送了一個狀元,世人做事不可不檢點!”《儒林外史》第十回:“白白坐在京裡,賠錢度日。” 陳登科 《赤龍與丹鳳》第一部二八:“我看不行,不要仇沒報,自己先犧牲。再說我們不是白白盤算一場嗎?”
(5).無代價地;無償地。《警世通言·三現身包龍圖斷冤》:“先押司三遍出現,教我與他申寃,又白白裡得了他一包銀子。若不去出首,隻怕鬼神見責。” 清 李漁 《意中緣·反棹》:“也是你的命好,吃了這幾日閒飯,又白白得了一個前程。” 魯迅 《彷徨·長明燈》:“這一間破屋,和我是不相幹; 六順 也不在乎此。可是,将親生的孩子白白給人,做母親的怕不能就這麼松爽罷?”
“白白”是一個多義詞,其含義根據語境不同有所差異,具體可從以下幾個方面解析:
基本含義
引申義(負面含義)
網絡用語
成語化表達
使用建議:在書面或正式場合,建議優先使用“徒然”“無償”等明确表述;網絡交流中可根據習慣使用“白白”表達再見。如需更多例句或跨語言對照(如法語翻譯),可參考來源網頁。
白白,是一個形容詞,用來形容物體的顔色或狀态。它通常表示沒有顔色、沒有污染或沒有雜質。
白字的部首是白字部,它由“日”字和“十”字組成。白字的總筆畫數為5。
白字最初的意思是指沒有顔色的,後來逐漸引申為不染污、無瑕疵,以及純潔無暇的意思。在古代,《說文解字》中将白字解釋為:“乃至于泰運有雲,陰陽和會之地,其顔如白也”。可以看出,白字在古代常常與純潔、亮麗的形象聯繫在一起。
繁體字“白”和簡體字相同,都是“白”字。
在古代漢字書寫中,白字的寫法有一些變體。其中一種常見的古代寫法是将白分開寫,即将“日”和“十”分列于上下兩個位置。這樣的寫法在古籍中較為常見。
1. 這件衣服白白的,一點污漬都沒有。
2. 雪花落在地上,一片片白白的。
3. 她的笑容純潔無暇,白白的牙齒閃爍着光芒。
1. 白紙:表示沒有寫字或畫畫的純潔紙張。
2. 白闆:指可以擦寫的無色闆面。
3. 白酒:指沒有加入顔色的釀制酒。
1. 清白:指沒有犯罪或沒有惡行的狀态。
2. 純白:表示顔色純淨、完全沒有雜質。
3. 潔白:形容非常幹淨、整潔的狀态。
1. 黑:與白相對,指黑色或有污漬、污染等。
2. 髒:表示有污漬或雜質。
3. 暗:與白相對,指光線不足或顔色暗淡。
【别人正在浏覽】