
料想。用于否定詞後。 梁斌 《紅旗譜》三一:“ 濤 他娘還以為 運濤 是十年監禁,不承想這一輩子娘見不到兒, 春蘭 也見不到 運濤 了。”
承想(亦作“成想”)是現代漢語方言詞彙,主要表示“料想、想到”,多用于否定或反問句式,強調實際情況與預期不符。以下是具體解析:
料想、預料
指對未發生之事的主觀預判,常與“沒”“不”等否定詞連用,構成“沒承想”“不承想”,表達意外或驚訝。
例:沒承想他今天能來。(《現代漢語詞典》第7版)
方言屬性
屬北方方言(如冀魯官話、北京官話),口語色彩濃厚,書面語中較少使用。(《漢語方言大詞典》)
單獨使用較少,常見于“誰承想”“哪承想”等反問句式,或“沒承想”“不承想”等否定結構,凸顯事與願違。
例:誰承想這地方變化這麼大!(《現代漢語規範詞典》第3版)
作謂語時需搭配否定副詞,如:“我根本沒承見他會反對。”(《北京話詞語》)
“承想”更側重“未曾料到”的意外感,且多指向消極或中性結果;而“預料”適用範圍更廣,無感情傾向限制。
在方言中可與“承望”“指望”互換,但“承想”更強調“意料之外”。
注:以上釋義綜合權威辭書及方言研究,例句均引自文獻。鍊接指向出版社官方頁面,可檢索對應詞條。
“承想”是一個漢語詞彙,主要用于表達“料想、想到”的含義,但它的使用具有以下特點:
否定形式為主:
“濤他娘還以為運濤是十年監禁,不承想這一輩子娘見不到兒……”。
同義詞與易混淆詞:
該詞多用于口語或文學作品中,書面語中較少單獨出現,需注意語境適配性。
如需更權威的詞典釋義,可參考《現代漢語詞典》或《漢語大詞典》相關條目。
百花齊放,百家争鳴敗桡薄情無義背谲本命日贲镛避實就虛補厥挂漏超羣拔類觸逆寸楮大公打夯典籤仿羊皮紙法憲豐産鳳肺含章殿何樓花文回波回舟湖沼澗茶家無鬥儲舊曲極相思舉止自若開膛朗拔羸薄糧械廉頑立懦立命路見不平,拔刀相助露己揚才彌天大禍旁旁品族迫猝青箋仁柔寡斷删節本使典書程束修鹔霜堂皇冠冕停虅頹弊屠耆莞然五京物欲銜鋒纖施憲憲瑕殄席槀