月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢語詞典

把都兒的意思、把都兒的詳細解釋

關鍵字:

把都兒的解釋

亦作“ 把都 ”。蒙古語勇士、武士的音譯。 元 馬緻遠 《漢宮秋》第四折:“把都兒!把 毛延壽 拿下,解送 漢 朝處治。” 明 湯顯祖 《南柯記·帥北》:“把都們搶進壍江去!”《說嶽全傳》第三七回:“ 粘罕 大怒,吩咐把都兒們,将 王鐸 家私抄了,房屋燒燬了。”

詞語分解

專業解析

"把都兒"是元代至明代初期蒙古語與漢語交融産生的特殊稱謂,主要包含以下兩層含義:

一、軍事職稱 在元代軍隊體系中,"把都兒"(蒙古語ᠪᠠᠭᠠᠲᠤᠷ)指代骁勇善戰的先鋒官或軍事統領,常見于邊疆駐防部隊。該職位多由蒙古族或色目人将領擔任,負責指揮小型作戰單位。《元史·兵志》記載此類武官需具備"弓馬娴熟,臨陣敢先"的軍事素質。

二、勇士尊稱 在民間語言使用中,"把都兒"演變為對勇士的贊譽性稱呼,常見于元雜劇與明代話本。例如《水浒傳》第86回出現"鐵臂把都兒"的表述,特指武藝高強的壯士。這種用法保留了蒙古語"ᠪᠠᠭᠠᠲᠤᠷ"(勇士)的詞源本義。

該詞彙的演變體現了蒙漢文化交融特征,作為曆史語言學研究的活标本,在《近代漢語大詞典》(商務印書館,2015)和《元明戲曲語詞考釋》(中華書局,2018)等專業辭書中均有詳實考據。

網絡擴展解釋

“把都兒”是一個具有多重含義的詞語,其解釋需結合不同來源分析:

一、主要含義(蒙古語音譯)

根據高權威性來源(、、),“把都兒”是蒙古語中“勇士、武士”的音譯,常見于古代文學作品:

二、方言引申義(低權威性補充)

部分低權威性資料()提到,北京方言中“把都兒”引申為“對事物或情感執着”的成語,但此用法未見于權威古籍或詞典,可能為現代民間衍生含義。

三、詞形變體

“把都兒”亦作“把都”(、),兩者含義相同,均為蒙古語音譯詞。


建議:若需學術引用,建議優先采用蒙古語音譯的武士含義,并參考《漢宮秋》《南柯記》等古典文獻例證。方言引申義需謹慎使用,建議結合具體語境判斷。

别人正在浏覽...

案晷閉會部署餐挹塵覽楮湧刺訪鞑虜黨碑德刑公平合理勾決乖慵貫鬥規砭歸懷閨禁國冠箍桶函軸皓齒青蛾缋總架次靜房九阊浚壍困亨鹭車買笑金曼丘勔勉靡潤匹馬北方欺瞞夾帳秦郵欺人太甚跂伫三點會繕治拾奪手戰書刀蜀錦殊路同歸述律泰鬥炭庫通明土幫外差外積望白署空望山王字鯉溫情脈脈烏龍尾五铢衣仙豔席卷而逃