
[whip;lash] 用長條形的鞭子、竹片、枝條等東西打
用鞭子等條狀物打。 周而複 《上海的早晨》第一部三:“ 朱暮堂 和他的老婆稍為有點不如意,就用雞毛撣帚和棍子沒頭沒腦地抽打她。” 管桦 《暴風雨之夜》:“暴雨像千萬條鞭子抽打着我們。”
抽打在漢語中指用條狀物或類似工具快速擊打物體或人體表面,強調動作的力度與突然性。其核心含義可從以下角度解析:
指通過揮動鞭子、枝條、繩索等細長物體施加擊打。例如:
“馬夫用鞭子抽打馬背,催促馬匹前行。”
(參考《現代漢語詞典》第7版,商務印書館)
在修辭中可喻指自然力的強烈沖擊,如魯迅《野草》:“寒風抽打着破舊的窗紙。”(人民文學出版社2005年版)
(語言學者符淮青《現代漢語詞彙》分析)
權威參考來源:
“抽打”是一個動詞,主要指用條狀物(如鞭子、枝條等)進行擊打的動作。以下是詳細解釋:
動作含義
指用鞭子、棍棒、枝條等長條形物體擊打人或物。例如:“驟雨抽打地面”“狂風像鞭子一樣抽打窗戶”(例句來自)。
引申用法
也可用于比喻自然現象的猛烈作用,如暴雨、狂風等對物體的沖擊,如“暴雨抽打着屋頂”。
人為動作
如:“他用雞毛撣子抽打家具上的灰塵”(輕聲讀作chōu da,表示輕拍除塵,但此用法較少見且多依賴語境)。
自然現象
如管桦在《暴風雨之夜》中描寫:“暴雨像千萬條鞭子抽打着我們”,通過比喻增強畫面感。
文學應用
該詞常見于文學描寫,如周而複《上海的早晨》中描述虐待場景:“用棍子沒頭沒腦地抽打她”,突顯動作的暴力性。
外語對應
西班牙語中譯為azotar(鞭打)或dar latigazos(抽打)。
如需進一步了解例句或文學引用,可查閱《上海的早晨》《暴風雨之夜》等作品。
悲淚本質與現象标韻碧光兵甲不入眼恻悷充飽大惑島叉大仆貂鼲帝枝楯柱煩穢非極性鍵鳳跱龍拏伽馬射線瓜祭河埠何極煥燦互明豁免權謇澁驕兒救給靠天吃飯摳請餽賜楛窳勞改農場糧盡援絕兩禮犂鋤陵夷鸾駕率法盲廢沒成捆蠓煙内在因素遷幸汽暖窮圮泉舶瘦怯豎鱗特殺挑戰突門吞奪柝居脫聲脫氣洧水握節五蘊皆空先不先徙道蟹堁