月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢語詞典

重譯的意思、重譯的詳細解釋

關鍵字:

重譯的解釋

(1) [retranslate]

(2) 輾轉翻譯

山川長遠,習俗不同,言語同異,重譯乃通。——《三國志·薛綜傳》

(3) 重新翻譯

詳細解釋

(1).輾轉翻譯。《尚書大傳》卷四:“ 成王 之時, 越裳 重譯而來朝,曰道路悠遠,山川阻深,恐使之不通,故重三譯而朝也。”《漢書·平帝紀》:“ 元始 元年春正月, 越裳氏 重譯獻白雉一,黑雉二,詔使三公以薦宗廟。” 顔師古 注:“譯謂傳言也。道路絶遠,風俗殊隔,故累譯而後乃通。” 南朝 梁 沉約 《<佛記>序》:“剪葉成文,重譯未曉。” 清 李漁 《閑情偶寄·詞曲上·音律》:“若使新造之言而作此等拗句,則幾與海外方言無别,必經重譯而後知之矣。”

(2).特指從他國語轉譯的譯文翻譯。 魯迅 《書信集·緻曹靖華》:“近因校《鐵流》,看看 德 譯本,知道删去不少,從别國文重譯,是很不可靠的。” 魯迅 《書信集·緻曹靖華》:“重譯真是一種不大穩當的事情。”

(3).指譯使。 唐 吳兢 《貞觀政要·誠信》:“絶域君長,皆來朝貢;九夷重譯,相望於道。”亦泛指異域之人。 唐 柳宗元 《柳州峒氓》詩:“愁向公庭問重譯,欲投章甫作文身。”

(4).舊指南方荒遠之地。 唐 張說 《南中送北使》詩之二:“待罪居重譯,窮愁暮雨秋。” 清 李重華 《劍閣》詩:“遼絶若 番 藏 ,倐瞬達重譯。”

(5).重新翻譯。如:他這次重譯時又作了不少修改與補充。

詞語分解

網絡擴展解釋

“重譯”是一個多義詞,其含義需結合語境理解,主要包含以下兩種解釋:

1.輾轉翻譯(間接翻譯)

2.重新翻譯(修正性翻譯)

其他延伸含義

“重譯”的核心含義圍繞翻譯的複雜性與譯本的疊代性展開。實際使用時需結合語境判斷其具體指向,避免混淆直接翻譯與間接翻譯的區别。

網絡擴展解釋二

重譯這個詞指對原文進行再次翻譯,以便更好地傳達原文的意思。它的拆分部首是重和譯,其中重的部首為裡,譯的部首為讠。重的筆畫數為9,譯的筆畫數為7。這個詞的來源是由重和譯兩個字組成的複合詞。在繁體字中,重譯的寫法與簡體字保持一緻。在古時候漢字寫法中,可能會有一些微小的變化,但整體意思和現代相近。例如,重譯在古代可以寫作重譯。一個例句是:他花了很多時間重譯這本小說。 除了重譯,還有一些與其意義相近的詞,例如重新翻譯、再翻譯等。而與重譯意義相反的詞是原譯,表示對原文進行一次翻譯,沒有進行再次翻譯的意思。 希望這些信息對你有所幫助!

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】