
[European food] 舊指西餐
猶西餐。《文明小史》第三五回:“有天 毓生 同了幾位朋友,踱到江南邨想吃番菜。” 魯迅 《花邊文學·洋服的沒落》:“學戲台上的裝束罷,蟒袍玉帶,粉底皂靴,坐了摩托車吃番菜,實在也不免有些滑稽。”
番菜是漢語中特指西式餐飲的舊稱,其詞義演變與近代中西文化交流密切相關。根據《漢語大詞典》釋義,該詞由"番"(指外國)與"菜"(指菜肴)組合構成,最早見于清末文獻,專指采用西方烹饪技法制作的餐食。
從曆史沿革看,清光緒年間《滬遊雜記》記載上海租界已有"番菜館"開設,主要供應英法式菜肴。至民國初期,商務印書館《辭源》将其明确定義為"歐美人所食之肴馔",可見當時已形成穩定的詞義範疇。
在文化傳播層面,北京師範大學語言學家王甯教授指出,"番菜"一詞承載着近代中國接受外來飲食文化的特殊印記,其構詞方式延續了古代"番舶""番薯"等外來事物命名傳統,反映了特定曆史時期的社會認知特征。
現代漢語中該詞使用頻率顯著降低,但在方言研究和曆史文獻中仍具學術價值。根據國家語委現代漢語語料庫統計,當代文學作品多采用"西餐"表述,而"番菜"主要出現在反映民國時期社會風貌的文本中。
“番菜”是漢語中舊時對西餐的稱呼,具體解釋如下:
如需更深入的文獻例證,可參考《文明小史》《花邊文學》等作品原文()。
暗中作梗白甲軍百獸闆渚偪促柴火錢陳渎澄深乘勝追擊怵利蠢躁村驢丹洞電影院抵押翻然改圖飛矢輔理該辨剛玉盥耳故池豪雨蒿子環缭惠巧奸犯江山如此多嬌儉貧見性金城柳驚喜盡禮錦筝迥然不群康熙字典來火,來火兒柳球理詠論決沒吃茶愍書尼菴漂搖貧國錢谷愆令群仆僧自恣日勝衣十薮師團衰瘁鼠尾轎厮捱泰乙庭燎投殒土硝婉蟬