
敦煌石室 中所藏的講唱體通俗文學作品。是 中國 唐 五代 時期一種重要的民間文學形式。 王重 民等所編《敦煌變文集》中搜羅的 敦煌 變文較為宏富。參見“ 變文 ”、“ 敦煌石室 ”。
敦煌變文是中國唐、五代時期重要的民間文學形式,特指清末在敦煌石室發現的講唱體通俗文學作品。其核心特點如下:
起源與發現
變文最早源于佛教傳播中的“俗講”形式,僧人用通俗語言結合故事解說佛經(稱為“唱導”),後逐漸發展為獨立的說唱文學。1899年,敦煌千佛洞發現大量唐、五代時期的變文抄本。
形式與内容
變文采用散文與韻文交替的講唱形式,内容初期以佛經故事為主(如《降魔變文》),後期擴展至曆史傳說(如《伍子胥變文》)和民間故事(如《燕子賦》),語言通俗生動。
“變”的含義
“變”指改編或“經變”,即對佛經内容進行藝術化演繹。其配圖稱為“變相”,說唱底本則稱“變文”。
文學價值與研究
變文是後世話本、彈詞等俗文學的先驅。因抄本中大量口語化表達,學界對其字詞考釋尤為重視,如蔣禮鴻《敦煌變文字義通釋》及後續研究。
示例:
《維摩诘經講經文》中“騰籠”指朦胧模糊,“捎弱”即衰弱,體現了變文語言的口語化特征。
敦煌變文是指古代漢字的一種寫法,特指敦煌莫高窟中發現的一類文字表現形式。這種寫法在傳世的文獻和壁畫中經常出現,顯示了敦煌地區古代文字的特點。
敦煌變文的部首是“文”,筆畫數為4。
敦煌變文最早出現在敦煌的壁畫和文獻中,它是敦煌當地古代居民的書寫方式之一。敦煌變文的起因可能是受當時社會特殊的曆史背景和文化環境影響,也可能是因為當時紙張稀缺,人們用石壁、壁畫等載體書寫文字。
敦煌變文沒有繁體字形式,因為它屬于古代漢字寫法的一種,與現代漢字書寫方式有所不同。
在古代,漢字的寫法比現代簡化了很多,敦煌變文是其中一種寫法。古時候的漢字字形較為複雜,有時比現代字形更加書法氣息濃厚,給人帶來古樸的美感。
敦煌變文的例句可能是無法給出的,因為這種文字的實際使用已經過去了很多年,而且在現代文獻中沒有明确的記錄。但通過研究敦煌壁畫和珍貴的敦煌文獻,我們可以了解到敦煌變文的用途和特點。
敦煌變文沒有組詞、近義詞和反義詞,因為它屬于一種古代書寫方式,不具備現代漢字的組合特性。
【别人正在浏覽】