
梵語stūpa(窣堵波)音譯之省。即塔。 唐 李紳 《修龍宮寺碑序》:“堵波已傾,法6*輪莫轉。”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:堵波漢語 快速查詢。
"堵波"是佛教建築術語,指一種存放高僧舍利或聖物的塔式建築,其核心特征為覆缽形塔身。以下是詳細釋義:
一、詞源與基本定義
"堵波"為梵語स्तूप (stūpa) 的音譯,古譯亦作"窣堵波""塔婆"。原意為"堆積土石",後專指供奉佛陀舍利的紀念性建築。其形制以半球形覆缽為主體,象征宇宙或佛冢,頂部豎立相輪(傘蓋),基座多為方形平台。例如玄奘在《大唐西域記》中記載印度佛塔:"容堵波者,古所謂浮圖也" 。
二、形制結構與宗教象征
此結構融合古印度墳冢形制與佛教宇宙觀,如《摩诃僧祇律》載:"塔者,方墳圓塚也" 。
三、功能與文化流變
早期堵波主要用于供奉佛舍利(如桑奇大塔),後擴展至存放佛經、聖物(如阿育王建八萬四千塔)。傳入中國後形制本土化,覆缽體縮小,塔身增高,衍生樓閣式塔(如西安大雁塔)、密檐式塔(如嵩嶽寺塔)等,但"堵波"仍特指覆缽原型,藏傳佛教的"白塔"即其直系演變。
主要參考文獻
“堵波”是佛教文化中的專有名詞,其含義和用法可綜合以下信息解釋:
詞源與基本含義
“堵波”源自梵語“stūpa”(音譯全稱為“窣堵波”)的省稱,指佛教建築中的“塔”。這類建築最初用于供奉佛骨、經文或高僧舍利,是佛教信仰的重要象征。
曆史文獻例證
唐代詩人李紳在《修龍宮寺碑序》中寫道:“堵波已傾,法輪莫轉。”,此處“堵波”即指佛塔,描述其損毀後佛法傳播受阻的情景,側面反映塔在佛教文化中的地位。
結構與語言特點
該詞為左右結構的合成詞,拼音為“dǔ bō”。需注意與成語“窣堵波”(sū dǔ bō,形容聲音嘈雜)區分,二者雖字形相近但含義完全不同。
現代應用與擴展
現代漢語中,“堵波”多用于古籍或佛教研究領域,日常使用較少。相關詩詞中偶見其作為文化意象,如“周顒宅作阿蘭若,婁約身歸窣堵波”,進一步體現其宗教與文學價值。
若需了解更詳細的佛教建築演變或相關詩詞典故,可參考權威佛教典籍或曆史文獻。
捱延弁組邴管殘心唱導潮漲潮落成價綽路騎湊聚徂歲旦晚倒側颠來倒去鬥南一人嚲翠二丑反電動勢翻空法書帖飛刍挽粒風派浮華共同富裕關東出相,關西出将管庫還立豪烈黑幟花期灰沒虎落平川霍奕谫谫借掇濟活近務舉炊開徑空峒羸耗連鬓胡須轹跞辚辚龍舞魯史氯化鈉門瓣門史男歡女愛搶時間求解阒沈尚方斬馬劍少頭缺尾史無前例説道頭沒杯案襪額外圍完滿彎腰