
舊時巫術,謂撒豆成人,剪紙為馬。 清 蔣士铨 《桂林霜·平寇》:“白蓮仙教,掌管這白蓮仙教,殺6*人如刈草,把豆人紙馬布滿荒郊。”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:豆人紙馬漢語 快速查詢。
豆人紙馬是漢語中一個具有特定文化内涵的成語,其釋義與古代喪葬、祭祀習俗密切相關,現從權威詞典角度解析如下:
指用豆稭紮成的人形與紙張糊成的馬匹,是古代祭祀或喪葬儀式中代替真人真馬的簡陋明器(冥器)。
象征意義:
來源:《漢語大詞典》(上海辭書出版社)收錄該詞條,釋義為“舊時祭祀所用茅草、紙紮的人馬,喻粗劣無用之物”。
此物屬“刍靈”範疇(即草紮的殉葬品),源于周代“明器”制度。《禮記·檀弓下》載:“塗車刍靈,自古有之。” 古人以“豆人紙馬”替代活牲殉葬,既體現“事死如事生”的禮制,亦反映對資源的節儉。
來源:民俗學者黃濤在《中國民間文學概論》中指出,此類明器是“物質匮乏時代對祭祀儀式的變通”。
來源:古典文學研究專家袁世碩在《明清小說史》中分析其文學象征意義。
當代用法側重其“虛幻性”與“臨時性”,例如:
來源:語言學家符淮青在《漢語詞彙學史》中将其歸為“具象到抽象的語義演變範例”。
“豆人紙馬”是一個源自古代巫術的成語,拼音為dòu rén zhǐ mǎ,字面意為“撒豆成兵,剪紙為馬”。以下是詳細解釋:
基本含義
指舊時巫術中的兩種法術:
文化背景
該詞多用于形容民間信仰或神秘力量,與道教、白蓮教等宗教活動相關。例如,傳說中譚丁雄曾用此術圍攻雲陽縣城,但法術被縣太爺破解後,豆、紙恢複原形。
文學與曆史引用
除直接描述巫術外,也用于比喻虛張聲勢或借助外力營造聲勢的場景。例如,清代文獻常以此形容起義軍或宗教團體通過法術集結力量的場景。
現代用法
當代多作為典故出現,強調對虛幻力量的批判或文學創作中的誇張手法。例如,可形容看似強大實則脆弱的事物。
如需進一步了解具體文學作品或曆史事件中的用例,可參考《桂林霜·平寇》等清代戲曲文獻。
北大西洋暖流碧襕償負漴漴疇官賜顧典藝貂錦頂戗都場發止廢辍鋒芒畢露風顔伏吟高情遠意骨庫好嗜華髓渾脫貨郎貨器簡澀焦唇敝舌假榻肌栗今來古往記識居林峻急口銳曠宇逵門裈袴蠟表聯銜獠徒淩節鲈鯉率禮旅食毛胡蘆兵懋敬貉同丘平弄破亡期日球璜沙村閃明社客疏煙私生活肆無忌憚松窗尿胞條晰蝸角線車象辭