
梵語Vairambhaka的譯音。意為迅猛的風,狂風。 唐 玄應 《一切經音義》卷一:“毗嵐……或作毗藍婆,或作鞞嵐,或雲吠藍,或作隨藍,或言旋藍,皆是梵之楚夏耳,此譯雲迅猛風也。” 清 錢謙益 《大梁周氏金陵壽宴序》:“龍漢之火,不将為螢爝乎?金藏之水,不将為涓滴乎?毗嵐之風,不将為調刁乎?” 葉玉森 《印度故宮詞》:“神牛罷吼靈獅睡,毘嵐撲地聲何厲。”
毗岚是漢語中一個具有佛教文化背景的複合詞,其釋義可從字源與宗教術語兩方面解析:
一、字面構成
二、佛教術語 作為梵語वैरम्भक(Vairambhaka)的音譯簡寫,特指佛教宇宙觀中的"毗岚猛風"。據《俱舍論》記載,此風屬劫末二十中劫所現的災風,具有摧破器世間的威力,被歸為風災的極緻形态。在《大智度論》中,毗岚風被描述為須彌山崩壞時産生的飓風,其強度可碎金剛。
三、文化衍生 唐代詩文常借"毗岚"喻指不可抗的自然偉力,如《法苑珠林》卷三以"毗岚猛風鼓浪飄山"形容海上風暴。該詞在禅宗公案中亦作破除執念的象征,臨濟義玄禅師曾有"驅耕夫牛,奪饑人食,毗岚忽起,宇宙傾頹"的機鋒語。
“毗岚”是一個源自梵語的漢語譯詞,其含義和用法可綜合解釋如下:
基本釋義
該詞為梵語“Vairambhaka”的音譯,意為迅猛的風或狂風。其漢字寫法多樣,如“毗藍婆”“鞞嵐”“吠藍”等,均為梵語發音在不同時期的音譯變體。
文獻出處
唐代佛經翻譯家玄應在《一切經音義》中明确記載:“毗岚……此譯雲迅猛風也。”。清代文人錢謙益的《大梁周氏金陵壽宴序》也曾引用此詞,體現其在漢文典籍中的延續性。
文化背景
作為佛教術語,“毗岚”常出現在佛經中,用于描述自然現象或象征不可抗拒的力量,可能與佛教宇宙觀中的“劫風”等概念相關。
漢字結構
現代應用
該詞在現代漢語中極少使用,主要見于古籍研究或佛教文獻考釋領域。
黯澹扒皮倍心本則惼懆鷩鴺不見天日殘本殘零禅那铛腳政成一家言邨店當境打水不渾大圍典沒雕啄掇子福利寡廉鮮恥歸命胡搊火焰草孑裂祭醊絶無僅有拘責拒轍棵兒蓮花燎烘臨當靈辔厘稅門閱妙楷排除憑單平國遣愁乾啞羣落贍表子纔可韶部頭身窮詩歸士田手把子宋人台孩貪兵糖紙婷娉通商文康邪睨習非成俗