
梵語Vairambhaka的譯音。意為迅猛的風,狂風。 唐 玄應 《一切經音義》卷一:“毗嵐……或作毗藍婆,或作鞞嵐,或雲吠藍,或作隨藍,或言旋藍,皆是梵之楚夏耳,此譯雲迅猛風也。” 清 錢謙益 《大梁周氏金陵壽宴序》:“龍漢之火,不将為螢爝乎?金藏之水,不将為涓滴乎?毗嵐之風,不将為調刁乎?” 葉玉森 《印度故宮詞》:“神牛罷吼靈獅睡,毘嵐撲地聲何厲。”
“毗岚”是一個源自梵語的漢語譯詞,其含義和用法可綜合解釋如下:
基本釋義
該詞為梵語“Vairambhaka”的音譯,意為迅猛的風或狂風。其漢字寫法多樣,如“毗藍婆”“鞞嵐”“吠藍”等,均為梵語發音在不同時期的音譯變體。
文獻出處
唐代佛經翻譯家玄應在《一切經音義》中明确記載:“毗岚……此譯雲迅猛風也。”。清代文人錢謙益的《大梁周氏金陵壽宴序》也曾引用此詞,體現其在漢文典籍中的延續性。
文化背景
作為佛教術語,“毗岚”常出現在佛經中,用于描述自然現象或象征不可抗拒的力量,可能與佛教宇宙觀中的“劫風”等概念相關。
漢字結構
現代應用
該詞在現代漢語中極少使用,主要見于古籍研究或佛教文獻考釋領域。
毗岚是一個漢字詞語,表示山峰之間雲霧缭繞的景象。該詞的拆分部首為毛和山,總共包含9個筆畫。
《毗岚》一詞最早出現在《詩經·衛風·黍離》中,用以形容山峰間的雲霧景色。毗岚的形象描寫富有詩意,給人一種迷離和神秘的感覺。
在繁體字中,《毗岚》的寫法與簡體字相同,沒有變化。
古代漢字中的《毗岚》以更多的疊字形式出現,如《爾雅·釋诂》中記載:“岚,山中雲氣。”古人通過疊字形式,強調了山峰間濃郁的雲霧。
1. 山峰之間,毗岚缭繞,如仙境一般。
2. 他站在山巅,俯瞰着毗岚綿延的景色。
1. 毗鄰:表示兩個地方靠近、相鄰。
2. 岚氣:表示山中的雲霧。
3. 岚岚:形容山峰間雲霧密布、景色模糊。
雲蒸霞蔚:形容山峰間雲霧缭繞、美麗壯觀的景象。
晴空萬裡:表示沒有雲霧的晴朗天空。
【别人正在浏覽】