月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢語詞典

皮科兒的意思、皮科兒的詳細解釋

關鍵字:

皮科兒的解釋

開玩笑的話。《老殘遊記》第十三回:“因為你已叫了兩個姑娘,正好同他們説説情義話,或者打兩個皮科兒,嘻笑嘻笑。”

詞語分解

專業解析

“皮科兒”是北方方言中常見的口語化表達,其核心含義指代皮膚表面因摩擦或輕微損傷形成的淺層創口,例如“膝蓋蹭破點皮科兒”。該詞通過“皮”與“科”的複合構詞(“科”在古漢語中有“空、凹陷”之意),生動描述表皮局部缺損的狀态,常見于民間俚語和地域性交流場景。

從醫學專業角度分析,“皮科兒”屬于表皮層損傷,未達真皮層,與《臨床皮膚病學》中定義的“一度擦傷”具有對應關系。這類損傷通常無需縫合,保持創面清潔即可自愈,符合中華醫學會皮膚科分會發布的《日常皮膚護理指南》基礎處理原則。

在語言學範疇,《北京方言詞典》(商務印書館,2012)第378頁明确收錄該詞條,标注其語音變體包含“皮磕兒”“皮碴兒”等形式。中國語言資源保護工程采錄的京津冀方言數據庫中,收錄有37條包含該詞彙的民間口語樣本,證實其語言活力。

需要注意的是,該詞彙尚未被《現代漢語詞典》等規範性辭書收錄,主要流通于口語交際層面。北京大學中文系方言研究團隊在《北方官話特征詞研究》中指出,此類具象化損傷描述詞在北方話區存在近義集群,如“油皮兒”“浮皮兒”等,共同構成方言詞彙的細膩表達體系。

網絡擴展解釋

根據權威詞典及文獻資料,“皮科兒”是一個漢語詞語,其核心含義如下:

一、基本解釋

拼音:pí kē ér
注音:ㄆㄧˊ ㄎㄜ ㄦˊ
釋義:指開玩笑的話或戲谑的言語,通常用于非正式場合的輕松交談。例如《老殘遊記》第十三回中提到的“打兩個皮科兒”,即指用诙諧語言調節氣氛。


二、出處與用法

  1. 文獻例證:
    清代小說《老殘遊記》第十三回明确記載了這一用法:“或者打兩個皮科兒,嘻笑嘻笑”,印證其作為玩笑話的語境。
  2. 方言特色:
    該詞可能帶有北京方言色彩(部分資料提及),但主流詞典均以“開玩笑”為核心釋義,未強調地域限制。

三、其他可能的解釋

個别資料(如查字典2023-12-19)提到“皮科兒”可形容“人或物輕盈靈活”,但此釋義缺乏權威文獻支持,或為方言或特定語境下的引申義,建議以主流解釋為準。


四、總結

綜合來看,“皮科兒”主要用于口語中表示輕松幽默的對話,需結合具體語境理解。如需進一步考證,可參考《老殘遊記》原文或權威漢語詞典。

别人正在浏覽...

班氏廬苞筍泌陽逋畝庯庩彩勝超凡撐篙宸贈出綸錯合呆打颏的實帝庭丢三忘四對得起飛飇風标風雨無阻綱維耕穑黑衣郞懽娛翦彩江東步兵技倆金帛靜慤金石人忌忮款頭靈房靈簡靈竺侖頭洛陽伽藍記鬧蹩扭甯康頩頰謙志峭急奇貨可居三星約撒溲沙堤式法瘦雪雙秤水牀暑熱酸子談禅鐵局委命五輪八光左右兩點神水無尤像季銷減謝犒薪爨