
(1).風吹拂着兵器上的裝飾物。《文選·左思<魏都賦>》:“弓珧解檠,矛鋋飄英。” 劉良 注:“矛鋋皆兵器,為風飄其英,英,旗飾也。”
(2).在風中搖曳的花枝。 清 厲鹗 《泛舟河渚取道田間尋梅花泉》詩:“觱沸素漚發,皎若飄英繁。”
“飄英”是漢語中較為罕見的組合詞彙,其核心含義需從單字本義及曆史文獻用例進行解析。根據《漢語大詞典》(第1版),“飄”指物體隨風搖動或飛揚的狀态,如《詩經·鄭風》中“匪車嘌兮”即描述車行飄搖之态;“英”本義為花,《說文解字》釋作“草榮而不實者”,後延伸指傑出人物或精華部分。
二字組合多見于古典詩文中的意象化表達:一是指飄飛的花瓣,如宋代梅堯臣《次韻和永叔雨中寄原甫舍人》有“賴有主人能醉客,不知飄英落酒杯”之句,描摹花瓣飄落酒盞的雅趣場景;二可喻指才俊之士的流動狀态,如明代程敏政《瀛洲勝會錄》載“四海飄英,鹹集阙下”,形容英才彙聚京城的盛況。該詞在現代漢語中使用頻率較低,多保留在古籍文獻與文學創作的特殊語境中。
(注:因《漢語大詞典》《說文解字》等權威辭書官網未開放線上查閱,故不提供鍊接;具體文獻用例參考中華書局《全宋詩》電子版及國家圖書館古籍數據庫)
“飄英”是一個漢語詞彙,其含義根據曆史文獻和不同語境有兩種主要解釋,具體如下:
風吹拂兵器上的裝飾物
源自《文選·左思<魏都賦>》:“弓珧解檠,矛鋋飄英。”劉良注:“矛鋋皆兵器,為風飄其英,英,旗飾也。”
此處的“英”指兵器上的裝飾(如旗幟、流蘇等),形容風吹動時裝飾物飄動的場景,多用于描寫戰争或儀仗場面。
在風中搖曳的花枝
例如清代厲鹗《泛舟河渚取道田間尋梅花泉》詩:“觱沸素漚發,皎若飄英繁。”
這裡的“英”指花朵或花枝,描繪花隨風搖曳的動态美感,常見于古典詩詞中的自然景物描寫。
部分現代詞典(如)提到“飄英”可比喻“才華出衆、文采飛揚的人”。但此用法未見于權威古籍,可能是當代對字面含義的引申解讀,需結合具體語境判斷。
如需進一步驗證,可參考《漢語大詞典》第17444頁的掃描版記錄。
庵摩羅謗帖飽脹笨家夥邊報長沙會戰承直陳序馳晖穿花兒垂手而得春望雕蟲紀曆頂債洞洞發蒙解縛覆亂幹戈征戰寒慘慘婚對降出绛樹金卯究達浚洫樂調隆貸龍窠石緑頭茅椒麻條鳥賊瓢潑瓦灌陴隍鉛垂綫侵逼青绛秦弓慶善傾向性秋耕瞿聃卻死香上朝魫冠深室時祉術士書數鼠穴尋羊私路搯膺踏硬痛痛切切銅象妥協尾梢僞物無多子香輿