
方言。不在行,沒有眼力。 老舍 《老張的哲學》第三八:“‘我說,趕車的!’ 老張 發了怒,‘我定的是藍漆, 德國 藍漆的轎式車,怎麼給我黑的?看我老實不懂眼是怎着?’”
“不懂眼”是一個漢語方言詞彙,其含義和使用場景可綜合多個權威來源進行解析:
拼音為bù dǒng yǎn,注音為ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˇ ㄧㄢˇ,字面指“不在行、缺乏眼力”,常用于描述對人情世故或特定領域不夠敏銳的人。
核心含義
形容人在社交或專業場景中缺乏判斷力,無法準确感知他人意圖或事物本質。例如:在人際交往中因經驗不足而被欺騙,或對行業規則不夠熟悉而顯得外行。
使用場景
多用于口語語境,如評價他人“不懂眼力見兒”(即不會察言觀色)或批評某人在特定領域“外行”。典型例子可見老舍作品《老張的哲學》,角色因被欺騙而怒斥對方“看我老實不懂眼是怎着?”。
盡管部分資料提到“英文釋義”,但實際語境中更強調方言特色,無直接對應翻譯,可意譯為lacking insight 或socially inept。
如需更完整信息,可參考漢典或滬江詞典的權威解析。
《不懂眼》是一個漢字詞語,它的意思是指不懂得看人,不善于辨别他人的真實情感和意圖。
《不懂眼》這個詞的部首是目,表示與眼睛有關的意思。它的筆畫數為7畫。
《不懂眼》一詞源自古代的典籍。在繁體字中,它的寫法為「不懂眼」。
在古代,「不懂眼」的寫法可能有所不同。然而,根據現有的資料,我們無法确定古代人是如何書寫這個詞的。
1. 他真的是個不懂眼的人,總是輕易相信别人的謊言。
2. 我們應該學會懂得眼,才能夠更好地理解他人的真實意圖。
不懂眼睛、不懂眼力、不懂眼界
不識人心、不知人情
懂眼、識人
【别人正在浏覽】