
"蓬牖茅椽"是漢語成語中描述建築簡陋的典型用語,其核心釋義為:用蓬草編成的窗戶(牖),用茅草搭建的房梁(椽),比喻居所極其簡陋貧寒。該詞最早可追溯至清代曹雪芹《紅樓夢》第一回"雖今日之茅椽蓬牖,瓦竈繩床",通過物象并列展現清貧生活場景。
從構詞法分析,"蓬牖"與"茅椽"均屬偏正結構,《漢語大詞典》将"蓬"釋義為"飛蓬,多年生草本植物","牖"即窗牖;"茅"指白茅草,"椽"為架在房檩承托屋面的木條。二者組合後構成互文修辭,強化了建築材料的粗劣性,印證了《中國建築史》中關于古代貧民以天然植物作建材的記載。
在語義演變層面,該詞已從具體建築描述發展為文化意象,常見于文學作品中象征文人安貧樂道的精神境界,如《中國文學辭典》引述其多用于襯托人物高潔品格。現代漢語使用中多保留原始義項,《現代漢語規範詞典》将其标注為書面語,適用語境包括曆史叙述、文學描寫及成語教學等場景。
“蓬牖茅椽”是一個漢語成語,以下為詳細解釋:
拼音:péng yǒu máo chuán
(需注意“牖”讀作“yǒu”,“椽”讀作“chuán”,易誤讀)
“所以蓬牖茅椽,繩床瓦竈,并不足以妨我襟懷。”
此句以簡樸的居住環境反襯人物精神境界的高遠。
該成語常與“繩床瓦竈”連用(“繩床”為簡陋座椅,“瓦竈”為土坯爐竈),共同強調生活條件的艱苦。
安身之處白葛班秩卑陋龌龊标軸壁壘森嚴車船沖衞觸類而通大曆悼詞打啟發大頭菜點留洞霄宮對不上風示負山公厠唝嗃工農速成中學觀魚孤立寡與和愉賈正揭穿解圍進給量迹水巨口開號空造龍牓龍須闾左蔓引株求缪妄莫或抹厲墓木拱矣平方根切瑳任姒三言兩句沙木尚享十二峰十羊九牧堂廚調和鼎鼐銅闆銅狄銅盆帽痛深惡絶望夫歌慰眼無知顯志小朋友習禮