
船帆和篙子。比喻行船生涯。 清 俞蛟 《潮嘉風月記·麗景》:“生男專事篷篙,祇在 清溪 潮陽 五百裡内,往來載運物貨以受值。”
篷篙是漢語中一個相對生僻的複合詞,由“篷”和“篙”兩個單字組合而成,其含義需結合兩字的原始義項及合成後的引申義來理解。根據權威漢語工具書的解釋,其詳細釋義如下:
一、單字本義溯源
篷(péng)
本指用竹篾、葦席或帆布等材料制成的遮蔽物,特指覆蓋在車、船上的遮蔽風雨日光的設備。如《漢語大詞典》釋為:“車船上用以遮蔽日光、風雨的設備。” 後引申為類似篷的形狀或功能的事物(如鬥篷、帳篷)。
篙(gāo)
指撐船用的長竿,多以竹木制成。《說文解字》注:“所以進船也。” 其核心功能是推動船隻行進,常見于古典文獻中,如杜甫《水會渡》詩:“篙師暗理楫。”
二、複合詞“篷篙”的釋義
“篷篙”作為合成詞,其意義并非兩字簡單相加,而是特指船上兼具遮蔽與撐行功能的簡陋設備,常見于小型漁船或農用舟筏。具體包含兩層含義:
三、使用場景與典例
該詞多用于描述傳統水上勞作場景,常見于方言及古典文獻:
四、權威性辨析
需注意“篷篙”與“蓬蒿”(蓬草與蒿草,喻野地或貧寒處境)的區分。後者如《紅樓夢》中“菱荇鵝兒水,桑榆燕子梁”對句“一畦春韭綠,十裡稻花香”的田園意象,與“篷篙”的水上工具屬性無關。
參見
“篷篙”是一個漢語詞語,其含義可從以下角度綜合解析:
篷篙(péng gāo) 字面指船上的帆(篷)和撐船的竹竿(篙),兩者均為行船工具。在引申義中,它常比喻行船生涯或水上勞作,例如清代文獻提到“生男專事篷篙”,即描述以航運為生的生活方式。
部分資料(如)提到其作為成語時可能引申為“志向高遠”,但此用法較罕見,主流解釋仍以“行船生涯”為主。需結合具體語境判斷。
如需更詳細例證,可參考清代俞蛟《潮嘉風月記》等文獻。
搬鬥抱饑渴琕琫布旨呈露塵埋愁冗冗翠裘蹴折大荊電化教育窎遠地方戲短弧獨個二甲凡筆分道揚镳風環雨鬓負哺幹大幹糞羔犢膏粱纨褲貢緞狗攮的果馬恒說慌速皇協恢詭昏忘火鍋節間介潔井中視星決死課殿柳市花街緑須姜蔓生馬靴面包緬述螟蜅南巢青茁勸誨觑步三周試新收孥受書疏不間親贖免蒐拔通尊湍險王實甫舞劇