挨呲兒的意思、挨呲兒的詳細解釋
挨呲兒的解釋
[be rebuked] 挨批;受到訓斥
告訴你别幹,挨呲兒了吧
詞語分解
- 挨的解釋 挨 ā 依次,順次:挨門逐戶。 靠近:挨近。肩挨着肩。 打 挨 á 遭受:挨打。挨罵。 拖延:挨時間。挨延。 打 筆畫數:; 部首:扌; 筆順編號:
網絡擴展解釋
“挨呲兒”是一個中國北方方言詞彙,主要用于口語交流,以下是其詳細解析:
-
基本含義
指受到批評、訓斥或責罵,常帶有因犯錯而被迫接受指責的語境。例如:“不聽勸告,結果挨呲兒了吧?”
-
發音與構成
- 拼音:ái cī ér(部分方言中“兒”可能輕讀或合音為“cīr”)。
- 單字解析:
- “挨”在此處讀作“ái”,意為“遭受”(如“挨打”);
- “呲”讀作“cī”,模拟斥責時發出的聲音,類似“啧”或“嗤”。
-
使用場景
多用于非正式場合,尤其是家庭、朋友間或上下級關系中,表達因行為不當引發的負面反饋。如父母責備孩子、領導批評下屬等情景。
-
方言背景
該詞常見于東北、北京、煙台等地方言,屬于區域性俚語,在天津、河北等地也有使用。
-
近義表達
類似說法包括“挨批”“挨訓”“吃挂落兒”(北京話)等,均表示被指責或批評的狀态。
注意:此詞帶有較強口語色彩,正式書面表達中建議使用“受批評”“被訓斥”等标準詞彙。
網絡擴展解釋二
挨呲兒:這個詞是北京方言中的俚語,意思是臉上被人用手指戳或掐一下,通常帶有戲谑或調侃的含義。
拆分部首和筆畫:挨呲兒這個詞的字頻部首是手(扌)和口(口),總筆畫數為10畫。
來源:挨呲兒一詞源自北京方言,常用于朋友之間開玩笑或相互調侃時使用。
繁體:挨嗲兒(嗲),将“呲”字的讀音轉換成了“嗲”字。
古時候漢字寫法:古代并沒有專門用于表示“挨呲兒”的詞彙,該詞為現代流行語。
例句:小明:你聽說了嗎?昨天我被小紅挨呲兒了!
小王:哈哈,那一定很好笑吧!
組詞:戳呲兒、打呲兒、逗呲兒
近義詞:逗笑、嬉笑、捉弄
反義詞:認真、嚴肅、莊重
希望這些信息對你有幫助!如果你還有其他問題,可以繼續問我。
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】