
[mincing] 原指行走時身體故意扭動,後來指言談舉止不爽快、不大方
(1).生硬編造;牽強附會。 宋 朱熹 《學校貢舉私議》:“擇取經中可為題目之句,以意扭捏,妄作主張。” 元 無名氏 《貨郎旦》第四折:“一詩一詞,都是些人間新近希奇事,扭捏來無詮次。”《初刻拍案驚奇》卷十二:“扭捏無端殊舛錯,故将話本與重宣。” 清 梁紹壬 《兩般秋雨盦隨筆·汗青殺青》:“而或者曰:以火炙竹令汗,殺青寫書,謂之汗青。説殊扭捏。”
(2).謂人工安排。 明 屠隆 《文具雜編·筆屏》:“有 大理 舊石,方不盈尺,儼狀山高月小者,東山月上升者,萬山春靄者,皆是天生,初非扭捏。”
(3).搖擺扭動。 元 關漢卿 《救風塵》第二折:“珊瑚鈎,芙蓉扣,扭捏的身子兒别樣嬌柔。” 明 無名氏 《贈書記·掃茔遘俠》:“鶯聲出塵,把身軀扭捏多嬌韻。”《快心編三集》第十回:“形狀固無足取,偏扭捏體态無雙。”
(4).謂言談、舉止不自然;裝腔作勢。《西遊記》第五九回:“ 大聖 收了金箍棒,整肅衣裳,扭捏作個斯文氣象。” 孫犁 《白洋澱紀事·走出以後》:“這姑娘,在多麼生人面前也沒紅過臉,扭捏過。”
“扭捏”是現代漢語中一個兼具動作描述與性格特征的詞語,其核心含義可概括為“因拘謹、羞澀或刻意做作而表現出的不自然狀态”。《現代漢語詞典》(第7版)将其定義為:“走路時身體故意左右搖動,今多指舉止言談不大方”。
從詞義演變角度分析,該詞包含兩個層面:
語言學研究表明,“扭捏”作為聯合式合成詞,“扭”表肢體動作,“捏”摹手指姿态,二者結合強化了不自然動作的意象。在語法功能上,既可作動詞(如“别扭捏了”),也可作形容詞(如“扭捏的樣子”),其貶義色彩多用于批評故作姿态或不夠坦率的行為。
“扭捏”是一個漢語詞彙,其含義可從以下角度綜合解析:
原始含義
指行走時身體故意左右扭動,帶有做作的姿态。例如元曲《救風塵》中“扭捏的身子兒别樣嬌柔”。
引申含義
現代多形容人言談舉止不自然、不大方,表現為害羞、猶豫或刻意掩飾。如“她扭捏了半天才答應”。
如需進一步探究古典文獻中的用例或現代語義差異,可參考、4、6的詳細例句及分析。
鮑肆不看僧面看佛面參觀團殘刖操嗔朝會乘號赤鈔樗雞刺斷滴滴打打鬥将鍛柳耳唇蕃嶽負非構嫌過山跳顧影慚形鶴爪槐蛾檢厲盡教津液卷帻絶裾龛世靠山吃山,靠水吃水款密狼孩浪迹勞苦涼素蠻不在乎冒率迷離睦忍内黃侯牛儈毆公罵婆平康起電清漆輕駛親攬鶈鸎旗幟鮮明僧牒上令水怪水潑不進俟望縮屋稱貞填墳同宗團組織唾洟文字交誤觸消弭