
[oxen and horses-beasts of burden] 比喻做苦工的人
(1).牛和馬。《周禮·夏官·職方氏》:“其畜宜牛馬,其穀宜黍稷。” 唐 杜甫 《雨》詩:“牛馬行無色,蛟龍鬭不開。”
(2).喻指勞役或供役使的人。 清 蒲松齡 《聊齋志異·局詐》:“非同巷之誼,即賜百金賞,不肯效牛馬。” 清 秋瑾 《敬告姊妹們》:“淚珠是常常的滴着,生活是巴巴結結的做着:一世的囚徒,半生的牛馬。” 曹禺 《北京人》第三幕:“為着你們的女兒,我再當一次牛馬!”
(3).喻指受奴役而艱苦勞累。 ********* 《萍蹤寄語》二五:“這班 青田 人幹着牛馬的工作,過着犬馬不如的非人的生活。”
"牛馬"在漢語中具有多層次含義,現從詞典學角度解析如下:
一、基本釋義 指代牲畜牛和馬,屬于農業生産的重要勞力。《漢語大詞典》定義為"牛與馬的并稱,古代用作騎乘或耕作"。該詞最早見于《周禮·夏官》"職方氏辨九州,使同貫利,畜宜牛馬"的記載,印證其作為生産工具的本義。
二、引申含義
三、文化内涵 《說文解字注》解析字形演變時指出:"牛象角形,馬象鬃毛,二者皆農耕文明核心要素"。二十四節氣中的"牛經馬勃"諺語,反映其在傳統農事中的重要地位。
四、現代語用 網絡語境衍生新義項,《新華網絡語言詞典》收錄其作為青年群體自嘲用語,表示"為生活奔波的狀态",該用法常見于"打工人牛馬日記"等社交媒體話題。
“牛馬”一詞在不同語境中有多重含義,具體解釋如下:
字面含義
指牛和馬兩種牲畜,常用于描述農業生産或運輸工具()。例如:“其畜宜牛馬,其谷宜黍稷”(《周禮》)。
傳統比喻
象征勤勞與奉獻精神,如“牛馬精神”形容人吃苦耐勞()。古詩詞中也有“牛馬行無色”等表述,比喻艱辛生活。
自嘲與調侃
現代網絡用語中,常指為生計被迫從事高強度勞動的群體,如“打工人自嘲為牛馬”,體現對生存壓力的無奈()。例如:“城裡的牛馬”對應英文“beast of burden”,引申為承擔重負的勞動者()。
貶義用法
部分場景下含侮辱性,如主播罵黑粉“純純的牛馬”,暗指對方如牲畜般低劣()。東北方言中曾用于形容“愛吹牛但無能的人”()。
需結合語境判斷詞性:自嘲時多帶幽默色彩,但用于他人可能引發沖突。如需英文表達,推薦“beast of burden”或直譯“oxen and horses”()。
百城書報最崩籍不介側想常年舂槁厝意稻芒殿阙鼎重鳳冕富春山該覽槁榇戈兵格林納達刮喇海潮音黃賓虹黃華惶慄恢肆傑木驚憐觐歲基石季子裘刻謙誇特埒垣六用駱驿不絶藐藐米錦泯亂凝意劈然前蒐清鄉秦梁逡循仁人志士軟尺三釀五齊善曉殺傷半徑式乾詩眼水盞岧崹聽能提問團窠錦脫卻瓦盞未遽央五言絕句象帝郗家庭樹