
詈詞。表示驚異或怨詈。 元 無名氏 《貨郎旦》第二折:“住了雨也曬甚娘褐袖,隻願的下雹子打你娘驢頭。” 明 無名氏 《十樣錦》第二折:“你正是不識你娘羞哩!我若説起我功來,諕的你一步八跌。”
關于“你娘”的詞義解釋如下:
基本含義
“你娘”是中國傳統口語中的詈詞(罵人話),主要用于表達憤怒、不滿或輕蔑情緒,常見于非正式場合或沖突性對話中。其字面指向對方的母親,帶有侮辱性。
曆史與文學溯源
該詞可追溯至元明戲曲,例如:
現代使用場景
當代語境中,“你娘”仍屬于強烈冒犯性語言,常見于網絡罵戰、市井争吵等情境。需注意:在正式交流或文明對話中絕對禁止使用,可能引發嚴重沖突。
語言規範建議
由于該詞涉及人身攻擊并違背公序良俗,建議使用替代性表達如“你太過分了”“請尊重他人”等中性語言化解矛盾。學習中文時更應優先掌握禮貌用語體系。
建議:若需了解其他漢語詈詞的演變或禮貌用語對比,可進一步說明需求。
《你娘》是一種俚語,常用于口語中,屬于粗俗的用語。它可以用來指代對方的母親,通常用于表達憤怒、不滿或調侃的情況下。
拆分《你娘》這個詞,可以分為“女”字的“女”部和“生”字的“⼉”部。其中,“女”字的部首是三點水,由三個橫的筆畫組成;“⼉”字的部首是人字底,由兩個豎的筆畫和一個撇的筆畫組成。
《你娘》這個詞的來源與繁體相對較為模糊,常見的說法是源自于北方方言。在繁體字中,“你”字的寫法為「妳」,而“娘”字的寫法為「孃」或「嬢」。
在古代,漢字寫法的演變較為複雜,與現代漢字有所不同。對于《你娘》中的“你”字,古代寫法可能是「伱」或「柅」;而對于“娘”字,古代寫法可能是「孃」或「釀」。
1. 你娘的,你居然敢這樣對我!
2. 這個人真是無藥可救,你娘的智商都被狗吃了嗎?
3. 小張,你跟我說說你娘是怎麼想的。
4. 别再出去喝酒了,你娘身體不好。
1. 你娘炸雞:指以母親的名義開設的炸雞店。
2. 你娘派:指以母親身份為依托的政治黨派。
3. 你娘節:指以母親為主題的傳統節日。
近義詞:你爸、你媽、你爹、你母。
反義詞:尊敬對方的家人、文明用語。
【别人正在浏覽】