
亦作“ 泥犁 ”。1.佛教語。梵語的譯音。意為地獄。在此界中,一切皆無,為十界中最惡劣的境界。 南朝 梁簡文帝 《<大6*法頌>序》:“惡道蒙休,泥犂普息。” 清 紀昀 《閱微草堂筆記·灤陽消夏錄一》:“我業重,當永堕泥犂。” 冰心 《往事(二)》三:“天國泥犁,任她幻拟。”
(2).船民用來固定鐵錨的一種工具。《初刻拍案驚奇》卷一:“船上人把船後抛鐵錨,将櫓橛泥犂上岸去釘停當了,對艙裡道:‘且安心坐一坐,候風勢則個。’”犂,一本作“ 犁 ”。
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:泥犂漢語 快速查詢。
泥犂(ní lí)是漢語中的一個佛教用語,指地獄或惡道的代稱,源于梵語“niraya”的音譯。其含義可從以下角度解析:
基本釋義
泥犂在佛教典籍中特指罪業深重的衆生死後堕入的苦痛世界,常與“地獄”同義。《一切經音義》記載:“泥犂,此雲無有,謂無喜樂也。”(來源:《漢語大詞典》)
該詞強調地獄的殘酷環境,如《法苑珠林》所述:“泥犂中罪人,常被燒煮,萬劫難出。”
詞源考據
泥犂為梵語音譯詞,原詞“niraya”意為“無喜樂處”。東漢安世高譯經時首次引入,後成為漢傳佛教術語的固定表達(來源:《佛學大辭典》)。漢字“泥”表深陷之意,“犂”通“犁”,暗喻地獄如被鐵犁反複折磨。
用例與擴展
古漢語文獻中多用于宗教文本,如《弘明集》:“惡業所感,必堕泥犂。”現代語境中,該詞偶見于文學或哲學讨論,比喻極端的苦難境地。
“泥犂”是一個多義詞,其含義需結合不同語境理解,以下是詳細解釋:
詞源與含義
“泥犂”是梵語“Niraya”的音譯,意為“地獄”,在佛教中被視為“十界”中最痛苦、最惡劣的生存境界。此界中衆生因業力受罰,缺乏善法,一切皆無。
文化背景
佛教經典中常以此詞描述因果報應,如南朝梁簡文帝《大法頌·序》提到“惡道蒙休,泥犂普息”,即通過佛法解脫地獄之苦。
如需進一步探讨具體語境中的含義,可提供更多背景信息。
挨肩疊背悲惋腷膊冰鬥并駕吵架晨唱出汗春史畜群潨瀉等杖典蒙抵棄懂得都美煩急鳳管鸾笙鳳音腹诽古德橫金拖玉候補火作叽叽喳喳驚散金鴨灸草咎省距閉慷慨激烈诳誕連花理楫靈址俚言靡堅不摧木彊甯集耦居無猜親和球籃榮仕儒懦塞垣春善治善能審時時邕绶虉爽拔嵩陽笙夙尚停課通臂拳退遠外外姐姐違天悖人相差無幾顯鏡斜曦