
[comfort;console;soothe] 安頓撫慰。用歡娛、希望、保證以及同情心減輕、安撫或鼓勵
從回憶中,他總是找得到安慰和力量的。——鄭文光《火刑》
(1).安頓撫慰。《後漢書·桓帝紀》:“百姓飢窮,流宂道路,至有數十萬戶, 冀州 尤甚。詔在所賑給乏絶,安慰居業。” 宋 陳師道 《黃樓銘》:“羸老困窮,安慰撫養。”
(2).專指使心情安適、寬解。《玉台新詠·古詩為焦仲卿妻作》:“時時為安慰,久久莫相忘。”《兒女英雄傳》第三回:“也因曉得了 安老爺 的信息,齊來安慰公子。” 巴金 《滅亡》第三章:“他不說一句安慰的話,一句哀憐的話,他反而不停地拿針去刺那個傷心地哭着的少女底心。”
(3).謂精神上的不滿足得到補償。《二十年目睹之怪現狀》第四回:“此時我心中安慰了好些。” 老舍 《駱駝祥子》二:“駱駝忽然哀叫了幾聲,離他不遠。他喜歡這個聲音,象夜間忽然聽到雞鳴那樣使人悲哀,又覺得有些安慰。”《艾青詩選》自序:“從少年時代起,我從美術中尋求安慰。” 張賢亮 《靈與肉》:“有你在身邊,我能得到一點安慰。”
安慰(ān wèi)是漢語中表示情感撫慰的常用詞彙,具有動詞與名詞雙重詞性,其核心含義指向通過言語或行為緩解他人的焦慮、悲傷等負面情緒。以下從詞典學角度分述其詳細釋義:
基本定義
根據《現代漢語詞典(第七版)》,安慰作動詞時指“用溫話語或舉動使人心情平靜、寬解”,例如:“朋友耐心安慰失落的她”;作名詞時則指“能帶來心理撫慰的事物”,如:“孩子的笑容是對母親最大的安慰”。
《漢語大詞典》進一步補充,該詞在古漢語中可追溯至漢代文獻,如《後漢書》中“以安尉之”,體現其曆史延續性。
構詞解析
從字形看,“安”字甲骨文為“女子在屋中”,本義為安定;“慰”字篆書從“心”從“尉”,《說文解字》釋為“安也”,二者組合強化了“使心安”的核心語義。
語境應用
現代漢語中,安慰多用于人際關懷場景,如“安慰病人”“安慰獎”。需注意其與“安撫”的差異:前者側重情感共鳴,後者偏重行為幹預(《現代漢語規範詞典》)。
詞義擴展
當代語境下衍生出“自我安慰”“安慰劑效應”等複合詞,反映心理學概念的本土化表達(《中國傳統文化關鍵詞》)。
根據《同義詞大辭典》,近義詞“撫慰”強調肢體接觸的關懷,“勸慰”側重言語開導,而“慰藉”多用于書面語,帶有深層精神療愈的意味。
中國傳統文化中,安慰行為與儒家“仁愛”思想關聯,如《論語》所述“君子成人之美”,強調通過共情建立人際支持。道家典籍《莊子》亦雲“安時而處順”,體現通過哲學認知實現自我寬解的傳統智慧。
“安慰”是一個漢語詞彙,通常指通過言語或行動減輕他人的痛苦、悲傷或不安,使其獲得心理上的撫慰和支持。以下是詳細解析:
情感撫慰
指在他人遭遇挫折、失落或困境時,通過共情、鼓勵或陪伴等方式緩解負面情緒。例如:“朋友考試失利後,我盡力安慰她。”
心理支持
強調通過行動傳遞溫暖,如擁抱、傾聽或提供實際幫助。例如:“母親的擁抱給了孩子莫大的安慰。”
自我安慰
指個體通過自我調節(如心理暗示、轉移注意力)平複情緒。例如:“他通過聽音樂自我安慰。”
象征性安慰
某些行為或物品可能帶有安慰意義,如護身符、紀念品等。
作動詞
作名詞
表示“撫慰的效果”,如“你的話是一種安慰”。
安慰是人際關懷的重要體現,在心理學中也被視為緩解壓力的有效手段。不同文化中安慰方式可能不同,例如東方文化更傾向含蓄表達,西方文化可能更直接。
如果需要進一步探讨具體語境中的用法,可以補充說明哦~
八百裡駁八辟被中香爐弊故避課部畫捕拏垂頭铩羽黛巘丹蛇大曬打租定法地堡督過訪宇附骥攀鱗軌式過風孤秀好樣兒河出伏流橫海鱗沍凍霍濩簡靖奸彊嘉澤節景金針擊毬九刑朘取絶新考駁刻漆匡定靈契流吹流利厘正貿販螞蚱甯為玉碎,不為瓦全耦麗賠損丕風钤謀愆目請将不如激将惹禍招災三佞砂坑石碑缞麻水南蘇東坡貼正诿謝五臘