
亦作“ 鳴榔 ”。敲擊船舷使作聲。用以驚魚,使入網中,或為歌聲之節。《文選·潘嶽<西征賦>》:“纖經連白,鳴桹厲響。” 李善 注:“《説文》曰:桹,高木也。以長木叩舷為聲,言曳纖經於前,鳴長桹於後,所以驚魚,令入網也。” 唐 李白 《送殷淑》詩之一:“惜别耐取醉,鳴榔且長謡。” 王琦 注:“所謂鳴榔者,常是擊船以為歌聲之節,猶叩舷而歌之義。” 宋 文瑩 《玉壺清話》卷九:“先是數載前,一漁者持蓑笠綸竿,擊短版,唱《漁家傲》,其舌為鳴桹之聲以參之,自號‘回同客’。” 明 張煌言 《舟次聽雨分得長字》:“小雨江天倍渺茫,翩然有客度鳴榔。” ********* 《星洲旅次有夢而作》詩:“ 錢塘江 上聽鳴榔,夜夢依稀返故鄉。”
“鳴桹”是漢語中一個較為生僻的詞彙,其核心含義與古代漁獵活動相關。從構詞角度分析,“鳴”指發出聲響,“桹”為木制器具,合指通過敲擊木器發出聲音以驅趕魚群入網的行為。這一動作常見于傳統漁業操作,具有特定文化背景。
據《漢語大詞典》記載,“鳴桹”亦可作“鳴榔”,最早見于唐代詩詞,如李白《送殷淑》中“鳴桹且長謠”一句,生動描繪了漁人勞作場景。從語言學角度看,該詞屬于動賓結構複合詞,兼具描述動作與工具的語義特征。在方言中,部分南方地區仍保留類似“敲梆捕魚”的習俗,可視為“鳴桹”的活态傳承。
需要注意的是,現代漢語規範詞典如《現代漢語詞典》(第7版)未單獨收錄該詞條,但在古典文獻及專業工具書《辭源》中有詳細釋義。其使用範疇多局限于文學創作、民俗研究等專業領域,日常交流中已較少使用。
“鳴桹”是一個古代漢語詞彙,其含義和用法可通過以下方面綜合解釋:
基本詞義
“鳴桹”亦作“鳴榔”,指敲擊船舷發出聲響的行為。其中“桹”本指一種高聳的樹木(《說文解字》),後特指漁人系在船舷上用以驅趕魚群的長木棒(《文選·西征賦》李善注)。
用途與功能
主要用于捕魚場景:
文獻例證
潘嶽《西征賦》中“纖經連白,鳴桹厲響”描述了漁人一邊牽引漁網,一邊敲擊桹木的情景。清代《漢典》進一步說明“桹”是漁人結在船舷上的長木棒,印證其工具屬性。
同源字與演變
“桹”與“榔”相通,例如“鳴桹”在部分文獻中寫作“鳴榔”,二者均指敲擊動作或工具(漢典釋義)。
若需更多具體用例或曆史背景,可查閱《文選》注疏或漁業民俗研究文獻。
邊廷丑羯處安思危出其不意,攻其不備打糧道德判斷東非斷服妒意恩澤分毫不值剛猛個位公方宮縣狗尿苔關馬鄭白鬼吹燈貴埶海舡熇熇晃然揮掃将家踐涖嬌養極打巾帼丈夫禁囿科折魁特勞弊老賬類丑淋露龍孫賣力氣賣契鳴飇黾勉牧場鮎緣竹潑賤切谏七星燈權蠍曲算沙囊魫角冠子神景釋網石盞霜海水濆鼠齧蟲穿順善殊鄉骰盆突兀像銘