
謂無可排遣。 明 湯顯祖 《紫钗記·計哨訛傳》:“聽秋蛩度枕沒謄那,數秋螢團扇暗消磨,也怎生個芭蕉夜雨閒吟聒?”
"沒謄那"是一個較為生僻且帶有方言或古語色彩的漢語詞彙,在現代漢語詞典中未見收錄。根據其構詞特點及文獻零星記載分析,其含義可解釋為:
一、核心含義:形容時間短暫或動作迅速
該詞由"沒"(消失)、"謄"(抄寫,引申為轉移)、"那"(指示代詞)組合而成,字面可理解為"來不及轉移/抄寫(就消失了)",引申為瞬間、頃刻、來不及反應的狀态。常用于描述時間飛逝或事态突變,強調迅疾不可捉摸的特性。例如:"沒謄那工夫,雨就潑下來了"(形容雨來得極快)。
二、方言使用考證
該詞在部分北方方言(如冀魯官話)中有使用痕迹,多作"沒騰那"("謄"為"騰"的音轉),表意相同。清代白話小說《醒世姻緣傳》第58回出現過類似表述:"沒騰那的工夫,隻見一個人從外邊跑進來",印證其作為時間副詞的用法。
三、古語關聯與演變
學者考證其可能源于元代口語"沒騰(téng)"(意為"突然"),或與古語"蓦地"(mò dì) 存在音義關聯(《詩詞曲語辭彙釋》)。在語言演變中,後綴"那"可能受指示代詞"那"虛化影響,增強語氣停頓感。
四、現代使用建議
因該詞未被《現代漢語詞典》《漢語大詞典》等權威辭書收錄,現代書面語中建議優先使用"霎時""倏忽""轉瞬" 等标準詞彙。若需引用古語或方言文本,需結合具體語境甄别其表意。
權威參考文獻來源:
建議通過中國國家圖書館·中國國家數字圖書館(www.nlc.cn)檢索相關文獻原文。
“沒謄那”是一個較為生僻的漢語詞語,以下是綜合多個來源的詳細解釋:
1. 基本含義 拼音為méi téng nà,意為“無可排遣”,即内心情緒或煩悶無法疏解的狀态。
2. 字詞結構解析
3. 出處與文學引用 該詞最早見于明代湯顯祖的戲曲《紫钗記·計哨訛傳》:
“聽秋蛩度枕沒謄那,數秋螢團扇暗消磨,也怎生個芭蕉夜雨閒吟聒?”
(描寫秋夜孤寂,蟲鳴與雨聲更添無法排遣的愁緒)。
4. 現代使用情況 現代漢語中極少使用,屬于古語詞,多見于文學研究或古籍分析。日常表達類似含義時,更常用“難以釋懷”“郁結于心”等詞彙。
5. 注意事項
如需進一步了解相關古籍用例或語言學分析,可參考《紫钗記》原文或漢語曆史詞彙研究資料。
扒街淘空薄暗哺育禅要馳仰愁悰出貨帶菌者調包肥蟲蟻飛散風門水口豐收計劃輔材高齒屐佹形僪狀黑牛白角賀若虹旆華鬓皇僚花旗國花絲毀齒哕駡皦皦系泊金鮮決策句弓闊禮略屬靈辰另文梅槐面見募兵幕牆逆差獰厲剽姚戎帳肉鞍傷風敗化申命失隊獸子四季歌鎖陽台塔灰太平翁翁帑府跳天索地體上頑敵卧轍無賴漢項羽本紀翛忽笑咧咧